Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १००

Qur'an Surah Taha Verse 100

अत-तहा [२०]: १०० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

مَنْ اَعْرَضَ عَنْهُ فَاِنَّهٗ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وِزْرًا (طه : ٢٠)

man
مَّنْ
Whoever
जिसने
aʿraḍa
أَعْرَضَ
turns away
मुँह मोड़ा
ʿanhu
عَنْهُ
from it
उससे
fa-innahu
فَإِنَّهُۥ
then indeed he
तो बेशक वो
yaḥmilu
يَحْمِلُ
will bear
वो उठाएगा
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
दिन
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) Resurrection
क़यामत के
wiz'ran
وِزْرًا
a burden
एक भारी बोझ

Transliteration:

Man a'rada 'anhu, fa innahoo yahmilu Yawmal Qiyaamati wizraa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:100)

English Sahih International:

Whoever turns away from it – then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden [i.e., great sin], (QS. Taha, Ayah १००)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस किसी ने उससे मुँह मोड़ा, वह निश्चय ही क़ियामत के दिन एक बोझ उठाएगा (अत-तहा, आयत १००)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसने उससे मुँह फेरा वह क़यामत के दिन यक़ीनन (अपने बुरे आमाल का) बोझ उठाएगा

Azizul-Haqq Al-Umary

जो उससे मुँह फेरेगा, तो वह निश्चय प्रलय के दिन लादे हुए होगा, भारी[1] बोझ।