पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १००
Qur'an Surah Taha Verse 100
अत-तहा [२०]: १०० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مَنْ اَعْرَضَ عَنْهُ فَاِنَّهٗ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وِزْرًا (طه : ٢٠)
- man
- مَّنْ
- Whoever
- जिसने
- aʿraḍa
- أَعْرَضَ
- turns away
- मुँह मोड़ा
- ʿanhu
- عَنْهُ
- from it
- उससे
- fa-innahu
- فَإِنَّهُۥ
- then indeed he
- तो बेशक वो
- yaḥmilu
- يَحْمِلُ
- will bear
- वो उठाएगा
- yawma
- يَوْمَ
- (on the) Day
- दिन
- l-qiyāmati
- ٱلْقِيَٰمَةِ
- (of) Resurrection
- क़यामत के
- wiz'ran
- وِزْرًا
- a burden
- एक भारी बोझ
Transliteration:
Man a'rada 'anhu, fa innahoo yahmilu Yawmal Qiyaamati wizraa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:100)
English Sahih International:
Whoever turns away from it – then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden [i.e., great sin], (QS. Taha, Ayah १००)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस किसी ने उससे मुँह मोड़ा, वह निश्चय ही क़ियामत के दिन एक बोझ उठाएगा (अत-तहा, आयत १००)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिसने उससे मुँह फेरा वह क़यामत के दिन यक़ीनन (अपने बुरे आमाल का) बोझ उठाएगा
Azizul-Haqq Al-Umary
जो उससे मुँह फेरेगा, तो वह निश्चय प्रलय के दिन लादे हुए होगा, भारी[1] बोझ।