Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ९९

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 99

अल बकराह [२]: ९९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَقَدْ اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍۚ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ اِلَّا الْفٰسِقُوْنَ (البقرة : ٢)

walaqad
وَلَقَدْ
And indeed
और अलबत्ता तहक़ीक़
anzalnā
أَنزَلْنَآ
We revealed
नाज़िल कीं हमने
ilayka
إِلَيْكَ
to you
तरफ़ आपके
āyātin
ءَايَٰتٍۭ
Verses
आयात
bayyinātin
بَيِّنَٰتٍۖ
clear
वाज़ेह
wamā
وَمَا
and not
और नहीं
yakfuru
يَكْفُرُ
disbelieves
कुफ़्र करते
bihā
بِهَآ
in them
उनका
illā
إِلَّا
except
मगर
l-fāsiqūna
ٱلْفَٰسِقُونَ
the defiantly disobedient
जो फ़ासिक़ हैं

Transliteration:

Wa laqad anzalnaaa ilaika Aayaatim baiyinaatinw wa maa yakfuru bihaaa illal faasiqoon (QS. al-Baq̈arah:99)

English Sahih International:

And We have certainly revealed to you verses [which are] clear proofs, and no one would deny them except the defiantly disobedient. (QS. Al-Baqarah, Ayah ९९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने तुम्हारी ओर खुली-खुली आयतें उतारी है और उनका इनकार तो बस वही लोग करते हैस जो उल्लंघनकारी हैं (अल बकराह, आयत ९९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) हमने तुम पर ऐसी निशानियाँ नाज़िल की हैं जो वाजेए और रौशन हैं और ऐसे नाफरमानों के सिवा उनका कोई इन्कार नहीं कर सकता

Azizul-Haqq Al-Umary

और (हे नबी!) हमने आप पर खुली आयतें उतारी हैं और इनका इन्कार केवल वही लोग[1] करेंगे, जो कुकर्मी हैं।