पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ९४
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 94
अल बकराह [२]: ९४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (البقرة : ٢)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- in
- إِن
- "If
- अगर
- kānat
- كَانَتْ
- is
- है
- lakumu
- لَكُمُ
- for you
- तुम्हारे लिए
- l-dāru
- ٱلدَّارُ
- the home
- घर
- l-ākhiratu
- ٱلْءَاخِرَةُ
- (of) the Hereafter
- आख़िरत का
- ʿinda
- عِندَ
- with
- पास अल्लाह के
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- पास अल्लाह के
- khāliṣatan
- خَالِصَةً
- exclusively
- ख़ास/मख़सूस
- min
- مِّن
- from
- अलावा
- dūni
- دُونِ
- excluding
- अलावा
- l-nāsi
- ٱلنَّاسِ
- the mankind
- लोगों के
- fatamannawū
- فَتَمَنَّوُا۟
- then wish
- तो तुम तमन्ना करो
- l-mawta
- ٱلْمَوْتَ
- (for) [the] death
- मौत की
- in
- إِن
- if
- अगर
- kuntum
- كُنتُمْ
- you are
- हो तुम
- ṣādiqīna
- صَٰدِقِينَ
- truthful"
- सच्चे
Transliteration:
Qul in kaanat lakumud Daarul Aakhiratu 'indal laahi khaalisatam min doonin naasi fatamannawul mawta in kuntum saadiqeen(QS. al-Baq̈arah:94)
English Sahih International:
Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful." (QS. Al-Baqarah, Ayah ९४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अपने हाथों इन्होंने जो कुछ आगे भेजा है उसके कारण वे कदापि उसकी कामना न करेंगे; अल्लाह तो ज़ालिमों को भली-भाँति जानता है (अल बकराह, आयत ९४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) इन लोगों से कह दो कि अगर खुदा के नज़दीक आख़ेरत का घर (बेहिश्त) ख़ास तुम्हारे वास्ते है और लोगों के वासते नहीं है पस अगर तुम सच्चे हो तो मौत की आरजू क़रो
Azizul-Haqq Al-Umary
(हे नबी!) आप कह दीजियेः यदि तुम्हारे लिये विशेष है परलोक का घर सारे लोगों को छोड़कर, तो तुम कामना करो मौत की, यदि तुम सत्यवादी हो।