पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ७३
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 73
अल बकराह [२]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَقُلْنَا اضْرِبُوْهُ بِبَعْضِهَاۗ كَذٰلِكَ يُحْيِ اللّٰهُ الْمَوْتٰى وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ (البقرة : ٢)
- faqul'nā
- فَقُلْنَا
- So We said
- पस कहा हमने
- iḍ'ribūhu
- ٱضْرِبُوهُ
- "Strike him
- मारो उसे
- bibaʿḍihā
- بِبَعْضِهَاۚ
- with a part of it"
- साथ उसके बाज़ हिस्से के
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- Like this
- इसी तरह
- yuḥ'yī
- يُحْىِ
- revives
- ज़िन्दा करेगा
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- l-mawtā
- ٱلْمَوْتَىٰ
- the dead
- मुर्दों को
- wayurīkum
- وَيُرِيكُمْ
- and shows you
- और वो दिखाता है तुम्हें
- āyātihi
- ءَايَٰتِهِۦ
- His Signs
- अपनी निशानियाँ
- laʿallakum
- لَعَلَّكُمْ
- perhaps you may
- ताकि तुम
- taʿqilūna
- تَعْقِلُونَ
- use your intellect
- तुम अक़्ल से काम लो
Transliteration:
Faqulnad riboohu biba'dihaa; kazaalika yuhyil laa hul mawtaa wa yureekum aayaatihee la'allakum ta'qiloon(QS. al-Baq̈arah:73)
English Sahih International:
So We said, "Strike him [i.e., the slain man] with part of it." Thus does Allah bring the dead to life, and He shows you His signs that you might reason. (QS. Al-Baqarah, Ayah ७३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तो हमने कहा, 'उसे उसके एक हिस्से से मारो।' इस प्रकार अल्लाह मुर्दों को जीवित करता है और तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखाता है, ताकि तुम समझो (अल बकराह, आयत ७३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
खुदा को उसका ज़ाहिर करना मंजूर था पस हमने कहा कि उस गाय को कोई टुकड़ा लेकर इस (की लाश) पर मारो यूँ खुदा मुर्दे को ज़िन्दा करता है और तुम को अपनी कुदरत की निशानियाँ दिखा देता है
Azizul-Haqq Al-Umary
अतः हमने कहा कि उसे (निहत व्यक्ति के शव को) उस (गाय) के किसी भाग से मारो।[1] इसी प्रकार अल्लाह मुर्दों को जीवित करेगा और वह तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखाता है; ताकि तुम समझो।