पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ५१
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 51
अल बकराह [२]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِذْ وٰعَدْنَا مُوْسٰىٓ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظٰلِمُوْنَ (البقرة : ٢)
- wa-idh
- وَإِذْ
- And when
- और जब
- wāʿadnā
- وَٰعَدْنَا
- We appointed
- वादा किया हमने
- mūsā
- مُوسَىٰٓ
- (for) Musa
- मूसा से
- arbaʿīna
- أَرْبَعِينَ
- forty
- चालीस
- laylatan
- لَيْلَةً
- nights
- रातों का
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर
- ittakhadhtumu
- ٱتَّخَذْتُمُ
- you took
- बना लिया तुमने
- l-ʿij'la
- ٱلْعِجْلَ
- the calf
- बछड़े को (माबूद)
- min
- مِنۢ
- from
- बाद इसके
- baʿdihi
- بَعْدِهِۦ
- after him
- बाद इसके
- wa-antum
- وَأَنتُمْ
- and you
- और तुम
- ẓālimūna
- ظَٰلِمُونَ
- (were) wrongdoers
- ज़ालिम थे
Transliteration:
Wa iz waa'adnaa Moosaaa arba'eena lailatan summattakhaztumul 'ijla mim ba'dihee wa antum zaalimoon(QS. al-Baq̈arah:51)
English Sahih International:
And [recall] when We made an appointment with Moses for forty nights. Then you took [for worship] the calf after him [i.e., his departure], while you were wrongdoers. (QS. Al-Baqarah, Ayah ५१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और याद करो जब हमने मूसा से चालीस रातों का वादा ठहराया तो उसके पीछे तुम बछड़े को अपना देवता बना बैठे, तुम अत्याचारी थे (अल बकराह, आयत ५१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और फिरऔन के आदमियों को तुम्हारे देखते-देखते डुबो दिया और (वह वक्त भी याद करो) जब हमने मूसा से चालीस रातों का वायदा किया था और तुम लोगों ने उनके जाने के बाद एक बछड़े को (परसतिश के लिए खुदा) बना लिया
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा (याद करो) जब हमने मूसा को (तौरात प्रदान करने के लिए) चालीस रात्रि का वचन दिया, फिर उनके पीछे तुमने बछड़े को (पूज्य) बना लिया और तुम अत्याचारी थे।