Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ५

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 5

अल बकराह [२]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اُولٰۤىِٕكَ عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ ۙ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ (البقرة : ٢)

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
यही लोग हैं
ʿalā
عَلَىٰ
(are) on
हिदायत पर
hudan
هُدًى
Guidance
हिदायत पर
min
مِّن
from
अपने रब की तरफ़ से
rabbihim
رَّبِّهِمْۖ
their Lord
अपने रब की तरफ़ से
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
and those -
और यही लोग हैं
humu
هُمُ
they
वो
l-muf'liḥūna
ٱلْمُفْلِحُونَ
(are) the successful ones
जो फ़लाह पाने वाले हैं

Transliteration:

Ulaaa'ika 'alaa hudam mir rabbihim wa ulaaa'ika humul muflihoon (QS. al-Baq̈arah:5)

English Sahih International:

Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful. (QS. Al-Baqarah, Ayah ५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही लोग हैं जो अपने रब के सीधे मार्ग पर हैं और वही सफलता प्राप्त करनेवाले हैं (अल बकराह, आयत ५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

यही लोग अपने परवरदिगार की हिदायत पर (आमिल) हैं और यही लोग अपनी दिली मुरादें पाएँगे

Azizul-Haqq Al-Umary

वही अपने पालनहार की बताई सीधी डगर पर हैं तथा वही सफल होंगे।