Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ४६

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 46

अल बकराह [२]: ४६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

الَّذِيْنَ يَظُنُّوْنَ اَنَّهُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّهِمْ وَاَنَّهُمْ اِلَيْهِ رٰجِعُوْنَ ࣖ (البقرة : ٢)

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
वो जो
yaẓunnūna
يَظُنُّونَ
believe
यक़ीन रखते हैं
annahum
أَنَّهُم
that they
बेशक वो
mulāqū
مُّلَٰقُوا۟
will meet
मुलाक़ात करने वाले हैं
rabbihim
رَبِّهِمْ
their Lord
अपने रब से
wa-annahum
وَأَنَّهُمْ
and that they
और बेशक वो
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
तरफ़ उसके
rājiʿūna
رَٰجِعُونَ
will return
लौटने वाले हैं

Transliteration:

Allazeena yazunnoona annahum mulaaqoo Rabbihim wa annahum ilaihi raaji'oon (QS. al-Baq̈arah:46)

English Sahih International:

Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him. (QS. Al-Baqarah, Ayah ४६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो समझते है कि उन्हें अपने रब से मिलना हैं और उसी की ओर उन्हें पलटकर जाना है (अल बकराह, आयत ४६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि वह अपने परवरदिगार की बारगाह में हाज़िर होंगे और ज़रूर उसकी तरफ लौट जाएँगे

Azizul-Haqq Al-Umary

जो समझते हैं कि उन्हें अपने पालनहार से मिलना है और उन्हें फिर उसी की ओर (अपने कर्मों का फल भोगने के लिए) जाना है।