Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ३५

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 35

अल बकराह [२]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقُلْنَا يٰٓاٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَاۖ وَلَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظّٰلِمِيْنَ (البقرة : ٢)

waqul'nā
وَقُلْنَا
And We said
और कहा हमने
yāādamu
يَٰٓـَٔادَمُ
"O Adam!
ऐ आदम
us'kun
ٱسْكُنْ
Dwell
रहो
anta
أَنتَ
you
तुम
wazawjuka
وَزَوْجُكَ
and your spouse
और बीवी तुम्हारी
l-janata
ٱلْجَنَّةَ
(in) Paradise
जन्नत में
wakulā
وَكُلَا
and [you both] eat
और तुम दोनों खाओ
min'hā
مِنْهَا
from it
इससे
raghadan
رَغَدًا
freely
फ़राग़त से
ḥaythu
حَيْثُ
(from) wherever
जहाँ से
shi'tumā
شِئْتُمَا
you [both] wish
तुम दोनों चाहो
walā
وَلَا
But do not
और ना
taqrabā
تَقْرَبَا
[you two] approach
तुम दोनों क़रीब जाना
hādhihi
هَٰذِهِ
this
उस
l-shajarata
ٱلشَّجَرَةَ
[the] tree
दरख़्त के
fatakūnā
فَتَكُونَا
lest you [both] be
वरना तुम दोनों हो जाओगे
mina
مِنَ
of
ज़ालिमों में से
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers"
ज़ालिमों में से

Transliteration:

Wa qulnaa yaaa Aadamus kun anta wa zawjukal jannata wa kulaa minhaa raghadan haisu shi'tumaa wa laa taqabaa haazihish shajarata fatakoonaa minaz zaalimeen (QS. al-Baq̈arah:35)

English Sahih International:

And We said, "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat therefrom in [ease and] abundance from wherever you will. But do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers." (QS. Al-Baqarah, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने कहा, 'ऐ आदम! तुम और तुम्हारी पत्नी जन्नत में रहो और वहाँ जी भर बेरोक-टोक जहाँ से तुम दोनों का जी चाहे खाओ, लेकिन इस वृक्ष के पास न जाना, अन्यथा तुम ज़ालिम ठहरोगे।' (अल बकराह, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने आदम से कहा ऐ आदम तुम अपनी बीवी समैत बेहिश्त में रहा सहा करो और जहाँ से तुम्हारा जी चाहे उसमें से ब फराग़त खाओ (पियो) मगर उस दरख्त के पास भी न जाना (वरना) फिर तुम अपना आप नुक़सान करोगे

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने कहाः हे आदम! तुम और तुम्हारी पत्नी स्वर्ग में रहो तथा इसमें से जिस स्थान से चाहो, मनमानी खाओ और इस वृक्ष के समीप न जाना, अन्यथा अत्याचारियों में से हो जाओगे।