पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ३४
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 34
अल बकराह [२]: ३४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اَبٰى وَاسْتَكْبَرَۖ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ (البقرة : ٢)
- wa-idh
- وَإِذْ
- And when
- और जब
- qul'nā
- قُلْنَا
- We said
- कहा हमने
- lil'malāikati
- لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
- to the angels
- फ़रिश्तों से
- us'judū
- ٱسْجُدُوا۟
- "Prostrate
- सजदा करो
- liādama
- لِءَادَمَ
- to Adam"
- आदम को
- fasajadū
- فَسَجَدُوٓا۟
- [so] they prostrated
- तो उन्होंने सजदा किया
- illā
- إِلَّآ
- except
- सिवाय
- ib'līsa
- إِبْلِيسَ
- Iblees
- इब्लीस के
- abā
- أَبَىٰ
- He refused
- उसने इन्कार किया
- wa-is'takbara
- وَٱسْتَكْبَرَ
- and was arrogant
- और तकब्बुर किया
- wakāna
- وَكَانَ
- and became
- और वो हो गया
- mina
- مِنَ
- of
- काफ़िरों में से
- l-kāfirīna
- ٱلْكَٰفِرِينَ
- the disbelievers
- काफ़िरों में से
Transliteration:
Wa iz qulnaa lilmalaaa'i katis judoo liAadama fasajadooo illaaa Ibleesa abaa wastakbara wa kaana minal kaafireen(QS. al-Baq̈arah:34)
English Sahih International:
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He refused and was arrogant and became of the disbelievers. (QS. Al-Baqarah, Ayah ३४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और याद करो जब हमने फ़रिश्तों से कहा कि 'आदम को सजदा करो' तो, उन्होंने सजदा किया सिवाय इबलील के; उसने इनकार कर दिया और लगा बड़ा बनने और काफ़िर हो रहा (अल बकराह, आयत ३४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (उस वक्त क़ो याद करो) जब हमने फ़रिश्तों से कहा कि आदम को सजदा करो तो सब के सब झुक गए मगर शैतान ने इन्कार किया और ग़ुरूर में आ गया और काफ़िर हो गया
Azizul-Haqq Al-Umary
और जब हमने फ़रिश्तों से कहाः आदम को सज्दा करो, तो इब्लीस के सिवा सबने सज्दा किया, उसने इन्कार तथा अभिमान किया और काफ़िरों में से हो गया।