Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत ३१

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 31

अल बकराह [२]: ३१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَاۤءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰۤىِٕكَةِ فَقَالَ اَنْۢبِـُٔوْنِيْ بِاَسْمَاۤءِ هٰٓؤُلَاۤءِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (البقرة : ٢)

waʿallama
وَعَلَّمَ
And He taught
और उसने सिखा दिए
ādama
ءَادَمَ
Adam
आदम को
l-asmāa
ٱلْأَسْمَآءَ
the names
नाम
kullahā
كُلَّهَا
all of them
सब उनके
thumma
ثُمَّ
Then
फिर
ʿaraḍahum
عَرَضَهُمْ
He displayed them
उसने पेश किया उन्हें
ʿalā
عَلَى
to
फ़रिश्तों पर
l-malāikati
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
the angels
फ़रिश्तों पर
faqāla
فَقَالَ
then He said
फिर फ़रमाया
anbiūnī
أَنۢبِـُٔونِى
"Inform Me
ख़बर दो मुझे
bi-asmāi
بِأَسْمَآءِ
of (the) names
नामों की
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
(of) these
उन सब के
in
إِن
if
अगर
kuntum
كُنتُمْ
you are
हो तुम
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
सच्चे

Transliteration:

Wa 'allama Aadamal asmaaa'a kullahaa summa 'aradahum 'alal malaaa'ikati faqaala ambi'oonee bias maaa'i haaa'ulaaa'i in kuntum saadiqeen (QS. al-Baq̈arah:31)

English Sahih International:

And He taught Adam the names – all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful." (QS. Al-Baqarah, Ayah ३१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने (अल्लाह ने) आदम को सारे नाम सिखाए, फिर उन्हें फ़रिश्तों के सामने पेश किया और कहा, 'अगर तुम सच्चे हो तो मुझे इनके नाम बताओ।' (अल बकराह, आयत ३१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (आदम की हक़ीक़म ज़ाहिर करने की ग़रज़ से) आदम को सब चीज़ों के नाम सिखा दिए फिर उनको फरिश्तों के सामने पेश किया और फ़रमाया कि अगर तुम अपने दावे में कि हम मुस्तहके ख़िलाफ़त हैं। सच्चे हो तो मुझे इन चीज़ों के नाम बताओ

Azizul-Haqq Al-Umary

और उसने आदम[1] को सभी नाम सिखा दिये, फिर उन्हें फ़रिश्तों के समक्ष प्रस्तुत किया और कहाः मुझे इनके नाम बताओ, यदि तुम सच्चे हो!