पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत २५४
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 254
अल बकराह [२]: २५४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقْنٰكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيْهِ وَلَا خُلَّةٌ وَّلَا شَفَاعَةٌ ۗوَالْكٰفِرُوْنَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ (البقرة : ٢)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوٓا۟
- believe[d]!
- ईमान लाए हो
- anfiqū
- أَنفِقُوا۟
- Spend
- ख़र्च करो
- mimmā
- مِمَّا
- of what
- उसमें से जो
- razaqnākum
- رَزَقْنَٰكُم
- We (have) provided you
- रिज़्क़ दिया हमने तुम्हें
- min
- مِّن
- from
- इससे पहले
- qabli
- قَبْلِ
- before
- इससे पहले
- an
- أَن
- that
- कि
- yatiya
- يَأْتِىَ
- comes
- आ जाए
- yawmun
- يَوْمٌ
- a Day
- वो दिन
- lā
- لَّا
- no
- नहीं
- bayʿun
- بَيْعٌ
- bargaining
- कोई ख़रीद व फ़रोख़्त
- fīhi
- فِيهِ
- in it
- उसमें
- walā
- وَلَا
- and no
- और ना
- khullatun
- خُلَّةٌ
- friendship
- कोई दोस्ती
- walā
- وَلَا
- and no
- और ना
- shafāʿatun
- شَفَٰعَةٌۗ
- intercession
- कोई सिफ़ारिश
- wal-kāfirūna
- وَٱلْكَٰفِرُونَ
- And the deniers
- और जो काफ़िर हैं
- humu
- هُمُ
- they
- वो ही
- l-ẓālimūna
- ٱلظَّٰلِمُونَ
- (are) the wrongdoers
- ज़ालिम हैं
Transliteration:
Yaa ayyuhal lazeena aamanoo anfiqoo mimmaa razaqnaakum min qabli ai yaatiya yawmul laa bai'un fee wa la khullatunw wa laa shafaa'ah; walkaa firoona humuz zaalimoon(QS. al-Baq̈arah:254)
English Sahih International:
O you who have believed, spend from that which We have provided for you before there comes a Day in which there is no exchange [i.e., ransom] and no friendship and no intercession. And the disbelievers – they are the wrongdoers. (QS. Al-Baqarah, Ayah २५४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! हमने जो कुछ तुम्हें प्रदान किया है उसमें से ख़र्च करो, इससे पहले कि वह दिन आ जाए जिसमें न कोई क्रय-विक्रय होगा और न कोई मित्रता होगी और न कोई सिफ़ारिश। ज़ालिम वही है, जिन्होंने इनकार की नीति अपनाई है (अल बकराह, आयत २५४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ ईमानदारों जो कुछ हमने तुमको दिया है उस दिन के आने से पहले (ख़ुदा की राह में) ख़र्च करो जिसमें न तो ख़रीदो फरोख्त होगी और न यारी (और न आशनाई) और न सिफ़ारिश (ही काम आयेगी) और कुफ़्र करने वाले ही तो जुल्म ढाते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वालो! हमने तुम्हें जो कुछ दिया है, उसमें से दान करो, उस दिन (अर्थातः प्रलय) के आने से पहले, जिसमें न कोई सौदा होगा, न कोई मैत्री और न ही कोई अनुशंसा (सिफ़ारिश) काम आएगी तथा काफ़िर लोग[1] ही अत्याचारी[2] हैं।