Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत २३९

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 239

अल बकराह [२]: २३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا اَوْ رُكْبَانًا ۚ فَاِذَآ اَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَ (البقرة : ٢)

fa-in
فَإِنْ
And if
फिर अगर
khif'tum
خِفْتُمْ
you fear
ख़ौफ़ हो तुम्हें
farijālan
فَرِجَالًا
then (pray) on foot
तो पैदल (पढ़ लो)
aw
أَوْ
or
या
ruk'bānan
رُكْبَانًاۖ
riding
सवार होकर
fa-idhā
فَإِذَآ
Then when
फिर जब
amintum
أَمِنتُمْ
you are secure
अमन में आ जाओ तुम
fa-udh'kurū
فَٱذْكُرُوا۟
then remember
तो याद करो
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह को
kamā
كَمَا
as
जैसा कि
ʿallamakum
عَلَّمَكُم
He (has) taught you
उसने सिखाया तुम्हें
مَّا
what
जो
lam
لَمْ
not
नहीं
takūnū
تَكُونُوا۟
you were
थे तुम
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
knowing
तुम जानते

Transliteration:

Fa in khiftum farijaalan aw rukbaanan fa izaaa amintum fazkurul laaha kamaa 'allamakum maa lam takoonoo ta'lamoon (QS. al-Baq̈arah:239)

English Sahih International:

And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know. (QS. Al-Baqarah, Ayah २३९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर यदि तुम्हें (शत्रु आदि का) भय हो, तो पैदल या सवार जिस तरह सम्भव हो नमाज़ पढ़ लो। फिर जब निश्चिन्त हो तो अल्लाह को उस प्रकार याद करो जैसाकि उसने तुम्हें सिखाया है, जिसे तुम नहीं जानते थे (अल बकराह, आयत २३९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और पूरी नमाज़ न पढ़ सको तो सवार या पैदल जिस तरह बन पड़े पढ़ लो फिर जब तुम्हें इत्मेनान हो तो जिस तरह ख़ुदा ने तुम्हें (अपने रसूल की मआरफत इन बातों को सिखाया है जो तुम नहीं जानते थे

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि तुम्हें भय[1] हो, तो पैदल या सवार (जैसे सम्भव हो) नमाज़ पढ़ो, फिर जब निश्चिंत हो जाओ, तो अल्लाह ने तुम्हें जैसे सिखाया है, जिसे पहले तुम नहीं जानते थे, वैसे अल्लाह को याद करो।