पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत २३
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 23
अल बकराह [२]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنْ كُنْتُمْ فِيْ رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِّثْلِهٖ ۖ وَادْعُوْا شُهَدَاۤءَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (البقرة : ٢)
- wa-in
- وَإِن
- And if
- और अगर
- kuntum
- كُنتُمْ
- you are
- हो तुम
- fī
- فِى
- in
- किसी शक में
- raybin
- رَيْبٍ
- doubt
- किसी शक में
- mimmā
- مِّمَّا
- about what
- उससे जो
- nazzalnā
- نَزَّلْنَا
- We have revealed
- नाज़िल किया हमने
- ʿalā
- عَلَىٰ
- to
- अपने बन्दे पर
- ʿabdinā
- عَبْدِنَا
- Our slave
- अपने बन्दे पर
- fatū
- فَأْتُوا۟
- then produce
- पस ले आओ
- bisūratin
- بِسُورَةٍ
- a chapter
- कोई सूरत
- min
- مِّن
- [of]
- इस जैसी
- mith'lihi
- مِّثْلِهِۦ
- like it
- इस जैसी
- wa-id'ʿū
- وَٱدْعُوا۟
- and call
- और बुला लो
- shuhadāakum
- شُهَدَآءَكُم
- your witnesses
- अपने गवाहों को
- min
- مِّن
- from
- सिवाय
- dūni
- دُونِ
- other than
- सिवाय
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- अल्लाह के
- in
- إِن
- if
- अगर
- kuntum
- كُنتُمْ
- you are
- हो तुम
- ṣādiqīna
- صَٰدِقِينَ
- truthful
- सच्चे
Transliteration:
Wa in kuntum fee raibim mimmaa nazzalnaa 'alaa 'abdinaa fatoo bi Sooratim mim mislihee wad'oo shuhadaaa'akum min doonil laahi in kuntum saadiqeen(QS. al-Baq̈arah:23)
English Sahih International:
And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Quran] upon Our Servant [i.e., Prophet Muhammad (^)], then produce a Surah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allah, if you should be truthful. (QS. Al-Baqarah, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और अगर उसके विषय में जो हमने अपने बन्दे पर उतारा हैं, तुम किसी सन्देह में न हो तो उस जैसी कोई सूरा ले आओ और अल्लाह से हटकर अपने सहायकों को बुला लो जिनके आ मौजूद होने पर तुम्हें विश्वास हैं, यदि तुम सच्चे हो (अल बकराह, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अगर तुम लोग इस कलाम से जो हमने अपने बन्दे (मोहम्मद) पर नाज़िल किया है शक में पड़े हो पस अगर तुम सच्चे हो तो तुम (भी) एक सूरा बना लाओ और खुदा के सिवा जो भी तुम्हारे मददगार हों उनको भी बुला लो
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि तुम्हें उसमें कुछ संदेह हो, जो (अथवा क़ुर्आन) हमने अपने भक्त पर उतारा है, तो उसके समान कोई सूरह ले आओ? और अपने समर्थकों को भी, जो अल्लाह के सिवा हों, बुला लो, यदि तुम सच्चे[1] हो।