पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत २०९
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 209
अल बकराह [२]: २०९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِنْ زَلَلْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا جَاۤءَتْكُمُ الْبَيِّنٰتُ فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ (البقرة : ٢)
- fa-in
- فَإِن
- Then if
- फिर अगर
- zalaltum
- زَلَلْتُم
- you slip
- फिसल जाओ तुम
- min
- مِّنۢ
- from
- बाद इसके
- baʿdi
- بَعْدِ
- after
- बाद इसके
- mā
- مَا
- [what]
- जो
- jāatkumu
- جَآءَتْكُمُ
- came to you
- आ गईं तुम्हारे पास
- l-bayinātu
- ٱلْبَيِّنَٰتُ
- (from) the clear proofs
- वाज़ेह निशानियाँ
- fa-iʿ'lamū
- فَٱعْلَمُوٓا۟
- then know
- तो जान लो
- anna
- أَنَّ
- that
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- ʿazīzun
- عَزِيزٌ
- (is) All-Mighty
- बहुत ज़बरदस्त है
- ḥakīmun
- حَكِيمٌ
- All-Wise
- ख़ूब हिकमत वाला है
Transliteration:
Fa in zalaltum mimba'di maa jaaa'atkumul baiyinaatu fa'lamoo annallaaha 'Azeezun hakeem(QS. al-Baq̈arah:209)
English Sahih International:
But if you slip [i.e., deviate] after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise. (QS. Al-Baqarah, Ayah २०९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर यदि तुम उन स्पष्टा दलीलों के पश्चात भी, जो तुम्हारे पास आ चुकी है, फिसल गए, तो भली-भाँति जान रखो कि अल्लाह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है (अल बकराह, आयत २०९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
फिर जब तुम्हारे पास रौशन दलीले आ चुकी उसके बाद भी डगमगा गए तो अच्छी तरह समझ लो कि ख़ुदा (हर तरह) ग़ालिब और तदबीर वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर यदि तुम खुले तर्कों (दलीलों)[1] के आने के पश्चात विचलित हो गये, तो जान लो कि अल्लाह प्रभुत्वशाली तथा तत्वज्ञ[2] है।