पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत २०८
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 208
अल बकराह [२]: २०८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا ادْخُلُوْا فِى السِّلْمِ كَاۤفَّةً ۖوَّلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِۗ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ (البقرة : ٢)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you
- ऐ लोगो जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who
- ऐ लोगो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe[d]!
- ईमान लाए हो
- ud'khulū
- ٱدْخُلُوا۟
- Enter
- दाख़िल हो जाओ
- fī
- فِى
- in
- इस्लाम में
- l-sil'mi
- ٱلسِّلْمِ
- Islam
- इस्लाम में
- kāffatan
- كَآفَّةً
- completely
- पूरे के पूरे
- walā
- وَلَا
- and (do) not
- और ना
- tattabiʿū
- تَتَّبِعُوا۟
- follow
- तुम पैरवी करो
- khuṭuwāti
- خُطُوَٰتِ
- footsteps
- क़दमों की
- l-shayṭāni
- ٱلشَّيْطَٰنِۚ
- (of) the Shaitaan
- शैतान के
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed he
- बेशक वो
- lakum
- لَكُمْ
- (is) for you
- तुम्हारा
- ʿaduwwun
- عَدُوٌّ
- an enemy
- दुश्मन है
- mubīnun
- مُّبِينٌ
- open
- खुल्लम-खुल्ला
Transliteration:
Yaaa ayyuhal lazeena aamanud khuloo fis silmi kaaaffatanw wa laa tattabi'oo khutuwaatish Shaitaan; innahoo lakum 'aduwwum mubeen(QS. al-Baq̈arah:208)
English Sahih International:
O you who have believed, enter into IsLam completely [and perfectly] and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy. (QS. Al-Baqarah, Ayah २०८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ ईमान लानेवालो! तुम सब इस्लाम में दाख़िल हो जाओ और शैतान के पदचिन्ह पर न चलो। वह तो तुम्हारा खुला हुआ शत्रु है (अल बकराह, आयत २०८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ईमान वालों तुम सबके सब एक बार इस्लाम में (पूरी तरह ) दाख़िल हो जाओ और शैतान के क़दम ब क़दम न चलो वह तुम्हारा यक़ीनी ज़ाहिर ब ज़ाहिर दुश्मन है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे ईमान वालो! तुम सर्वथा इस्लाम में प्रवेश[1] कर जाओ और शैतान की राहों पर मत चलो, निश्चय वह तुम्हारा खुला शत्रु है।