पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत २०४
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 204
अल बकराह [२]: २०४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّعْجِبُكَ قَوْلُهٗ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّٰهَ عَلٰى مَا فِيْ قَلْبِهٖ ۙ وَهُوَ اَلَدُّ الْخِصَامِ (البقرة : ٢)
- wamina
- وَمِنَ
- And of
- और लोगों में से कोई है
- l-nāsi
- ٱلنَّاسِ
- the people
- और लोगों में से कोई है
- man
- مَن
- (is the one) who
- जो
- yuʿ'jibuka
- يُعْجِبُكَ
- pleases you
- ख़ुश करती है आपको
- qawluhu
- قَوْلُهُۥ
- (with) his speech
- बात उसकी
- fī
- فِى
- in
- ज़िन्दगी में
- l-ḥayati
- ٱلْحَيَوٰةِ
- the life
- ज़िन्दगी में
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- (of) the world
- दुनिया की
- wayush'hidu
- وَيُشْهِدُ
- and he calls to witness
- और वो गवाह बनाता है
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह को
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- ऊपर
- mā
- مَا
- what
- उसके जो
- fī
- فِى
- (is) in
- उसके दिल में है
- qalbihi
- قَلْبِهِۦ
- his heart
- उसके दिल में है
- wahuwa
- وَهُوَ
- and he
- हालाँकि वो
- aladdu
- أَلَدُّ
- (is) the most quarrelsome
- सख़्त झगड़ालू है
- l-khiṣāmi
- ٱلْخِصَامِ
- (of) opponents
- झगड़ा करने में
Transliteration:
Wa minan naasi mai yu'jibuka qawluhoo fil hayaatid dunyaa wa yushhidul laaha 'alaa maa fee qalbihee wa huwa aladdulkhisaam(QS. al-Baq̈arah:204)
English Sahih International:
And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he calls Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the fiercest of opponents. (QS. Al-Baqarah, Ayah २०४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
लोगों में कोई तो ऐसा है कि इस सांसारिक जीवन के विषय में उसकी बाते तुम्हें बहुत भाती है, उस (खोट) के बावजूद जो उसके दिल में होती है, वह अल्लाह को गवाह ठहराता है और झगड़े में वह बड़ा हठी है (अल बकराह, आयत २०४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ रसूल बाज़ लोग मुनाफिक़ीन से ऐसे भी हैं जिनकी चिकनी चुपड़ी बातें (इस ज़रा सी) दुनयावी ज़िन्दगी में तुम्हें बहुत भाती है और वह अपनी दिली मोहब्बत पर ख़ुदा को गवाह मुक़र्रर करते हैं हालॉकि वह तुम्हारे दुश्मनों में सबसे ज्यादा झगड़ालू हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
(हे नबी!) लोगों[1] में ऐसा व्यक्ति भी है, जिसकी बात आपको सांसारिक विषय में भाती है तथा जो कुछ उसके दिल में है, वह उसपर अल्लाह को साक्षी बनाता है, जबकि बह बड़ा झगड़ालू है।