पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १९४
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 194
अल बकराह [२]: १९४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمٰتُ قِصَاصٌۗ فَمَنِ اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوْا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِيْنَ (البقرة : ٢)
- al-shahru
- ٱلشَّهْرُ
- The month
- माहे
- l-ḥarāmu
- ٱلْحَرَامُ
- [the] sacred
- हराम
- bil-shahri
- بِٱلشَّهْرِ
- (is) for the month
- बदले माहे
- l-ḥarāmi
- ٱلْحَرَامِ
- [the] sacred
- हराम के
- wal-ḥurumātu
- وَٱلْحُرُمَٰتُ
- and for all the violations
- और हुरमतों का
- qiṣāṣun
- قِصَاصٌۚ
- (is) legal retribution
- बदला है
- famani
- فَمَنِ
- Then whoever
- तो जो कोई
- iʿ'tadā
- ٱعْتَدَىٰ
- transgressed
- ज़्यादती करे
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْ
- upon you
- तुम पर
- fa-iʿ'tadū
- فَٱعْتَدُوا۟
- then you transgress
- तो ज़्यादती करो
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- on him
- उस पर
- bimith'li
- بِمِثْلِ
- in (the) same manner
- उसी तरह
- mā
- مَا
- (as)
- जैसे
- iʿ'tadā
- ٱعْتَدَىٰ
- he transgressed
- उसने ज़्यादती की
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْۚ
- upon you
- तुम पर
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- And fear
- और डरो
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह से
- wa-iʿ'lamū
- وَٱعْلَمُوٓا۟
- and know
- और जान लो
- anna
- أَنَّ
- that
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह
- maʿa
- مَعَ
- (is) with
- साथ है
- l-mutaqīna
- ٱلْمُتَّقِينَ
- those who fear (Him)
- मुत्तक़ी लोगों के
Transliteration:
Ash Shahrul Haraamu bish Shahril Haraami wal hurumaatu qisaas; famani'tadaa 'alaikum fa'tadoo 'alaihi bimsisli ma'tadaa 'alaikum; wattaqul laaha wa'lamooo annal laaha ma'al muttaqeen(QS. al-Baq̈arah:194)
English Sahih International:
[Battle in] the sacred month is for [aggression committed in] the sacred month, and for [all] violations is legal retribution. So whoever has assaulted you, then assault him in the same way that he has assaulted you. And fear Allah and know that Allah is with those who fear Him. (QS. Al-Baqarah, Ayah १९४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
प्रतिष्ठित महीना बराबर है प्रतिष्ठित महिने के, और समस्त प्रतिष्ठाओं का भी बराबरी का बदला है। अतः जो तुमपर ज़्यादती करे, तो जैसी ज़्यादती वह तुम पर के, तुम भी उसी प्रकार उससे ज़्यादती का बदला लो। और अल्लाह का डर रखो और जान लो कि अल्लाह डर रखनेवालों के साथ है (अल बकराह, आयत १९४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हुरमत वाला महीना हुरमत वाले महीने के बराबर है (और कुछ महीने की खुसूसियत नहीं) सब हुरमत वाली चीजे एक दूसरे के बराबर हैं पस जो शख्स तुम पर ज्यादती करे तो जैसी ज्यादती उसने तुम पर की है वैसी ही ज्यादती तुम भी उस पर करो और ख़ुदा से डरते रहो और खूब समझ लो कि ख़ुदा परहेज़गारों का साथी है
Azizul-Haqq Al-Umary
सम्मानित[1] मास, सम्मानित मास के बदले है और सम्मानित विषयों में बराबरी है। अतः, जो तुमपर अतिक्रमण (अत्याचार) करे, तो तुम भी उसपर उसी के समान (अतिक्रमण) करो तथा अल्लाह के आज्ञाकारी रहो और जान लो कि अल्लाह आज्ञाकारियों के साथ है।