Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १८५

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 185

अल बकराह [२]: १८५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِيْٓ اُنْزِلَ فِيْهِ الْقُرْاٰنُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنٰتٍ مِّنَ الْهُدٰى وَالْفُرْقَانِۚ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۗ وَمَنْ كَانَ مَرِيْضًا اَوْ عَلٰى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ۗ يُرِيْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيْدُ بِكُمُ الْعُسْرَ ۖ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰى مَا هَدٰىكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ (البقرة : ٢)

shahru
شَهْرُ
Month
महीना
ramaḍāna
رَمَضَانَ
(of) Ramadhaan
रमज़ान का
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) that
वो है जो
unzila
أُنزِلَ
was revealed
नाज़िल किया गया
fīhi
فِيهِ
therein
इसमें
l-qur'ānu
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
क़ुरआन
hudan
هُدًى
a Guidance
हिदायत है
lilnnāsi
لِّلنَّاسِ
for mankind
लोगों के लिए
wabayyinātin
وَبَيِّنَٰتٍ
and clear proofs
और वाज़ेह निशानियाँ हैं
mina
مِّنَ
of
हिदायत की
l-hudā
ٱلْهُدَىٰ
[the] Guidance
हिदायत की
wal-fur'qāni
وَٱلْفُرْقَانِۚ
and the Criterion
और फ़ुरक़ान की
faman
فَمَن
So whoever
तो जो कोई
shahida
شَهِدَ
witnesses
हाज़िर /मौजूद हो
minkumu
مِنكُمُ
among you
तुममें से
l-shahra
ٱلشَّهْرَ
the month
इस महीने में
falyaṣum'hu
فَلْيَصُمْهُۖ
then he should fast in it
पस ज़रूर रोज़े रखे इसके
waman
وَمَن
and whoever
और जो कोई
kāna
كَانَ
is
हो
marīḍan
مَرِيضًا
sick
मरीज़
aw
أَوْ
or
या
ʿalā
عَلَىٰ
on
सफ़र पर
safarin
سَفَرٍ
a journey
सफ़र पर
faʿiddatun
فَعِدَّةٌ
then prescribed number (should be made up)
तो गिनती पूरी करना है
min
مِّنْ
from
दिनों से
ayyāmin
أَيَّامٍ
days
दिनों से
ukhara
أُخَرَۗ
other
दूसरे
yurīdu
يُرِيدُ
Intends
चाहता है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
bikumu
بِكُمُ
for you
साथ तुम्हारे
l-yus'ra
ٱلْيُسْرَ
[the] ease
आसानी
walā
وَلَا
and not
और नहीं
yurīdu
يُرِيدُ
intends
चाहता
bikumu
بِكُمُ
for you
साथ तुम्हारे
l-ʿus'ra
ٱلْعُسْرَ
[the] hardship
तंगी
walituk'milū
وَلِتُكْمِلُوا۟
so that you complete
और ताकि तुम मुकम्मल करो
l-ʿidata
ٱلْعِدَّةَ
the prescribed period
गिनती को
walitukabbirū
وَلِتُكَبِّرُوا۟
and that you magnify
और ताकि तुम बड़ाई बयान करो
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह की
ʿalā
عَلَىٰ
for
ऊपर
مَا
[what]
उसके जो
hadākum
هَدَىٰكُمْ
He guided you
उसने हिदायत दी तुम्हें
walaʿallakum
وَلَعَلَّكُمْ
so that you may
और ताकि तुम
tashkurūna
تَشْكُرُونَ
(be) grateful
तुम शुक्र अदा को

Transliteration:

Shahru Ramadaanallazeee unzila feehil Qur'aanu hudal linnaasi wa baiyinaatim minal hudaa wal furqaan; faman shahida minkumush shahra falyasumhu wa man kaana mareedan aw 'alaa safarin fa'iddatum min ayyaamin ukhar; yureedul laahu bikumul yusra wa laa yureedu bikumul 'usra wa litukmilul 'iddata wa litukabbirul laaha 'alaa maa hadaakum wa la'allakum tashkuroon (QS. al-Baq̈arah:185)

English Sahih International:

The month of Ramadan [is that] in which was revealed the Quran, a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion. So whoever sights [the crescent of] the month, let him fast it; and whoever is ill or on a journey – then an equal number of other days. Allah intends for you ease and does not intend for you hardship and [wants] for you to complete the period and to glorify Allah for that [to] which He has guided you; and perhaps you will be grateful. (QS. Al-Baqarah, Ayah १८५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

रमज़ान का महीना जिसमें कुरआन उतारा गया लोगों के मार्गदर्शन के लिए, और मार्गदर्शन और सत्य-असत्य के अन्तर के प्रमाणों के साथा। अतः तुममें जो कोई इस महीने में मौजूद हो उसे चाहिए कि उसके रोज़े रखे और जो बीमार हो या सफ़र में हो तो दूसरे दिनों में गिनती पूरी कर ले। अल्लाह तुम्हारे साथ आसानी चाहता है, वह तुम्हारे साथ सख़्ती और कठिनाई नहीं चाहता, (वह तुम्हारे लिए आसानी पैदा कर रहा है) और चाहता है कि तुम संख्या पूरी कर लो और जो सीधा मार्ग तुम्हें दिखाया गया है, उस पर अल्लाह की बड़ाई प्रकट करो और ताकि तुम कृतज्ञ बनो (अल बकराह, आयत १८५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(रोज़ों का) महीना रमज़ान है जिस में क़ुरान नाज़िल किया गया जो लोगों का रहनुमा है और उसमें रहनुमाई और (हक़ व बातिल के) तमीज़ की रौशन निशानियाँ हैं (मुसलमानों) तुम में से जो शख्स इस महीनें में अपनी जगह पर हो तो उसको चाहिए कि रोज़ा रखे और जो शख्स बीमार हो या फिर सफ़र में हो तो और दिनों में रोज़े की गिनती पूरी करे ख़ुदा तुम्हारे साथ आसानी करना चाहता है और तुम्हारे साथ सख्ती करनी नहीं चाहता और (शुमार का हुक्म इस लिए दिया है) ताकि तुम (रोज़ो की) गिनती पूरी करो और ताकि ख़ुदा ने जो तुम को राह पर लगा दिया है उस नेअमत पर उस की बड़ाई करो और ताकि तुम शुक्र गुज़ार बनो

Azizul-Haqq Al-Umary

रमज़ान का महीना वह है, जिसमें क़ुर्आन उतारा गया, जो सब मानव के लिए मार्गदर्शन है तथा मार्गदर्शन और सत्योसत्य के बीच अन्तर करने के खुले प्रमाण रखता है। अतः जो व्यक्ति इस महीने में उपस्थित[1] हो, वह उसका रोज़ा रखे, फिर यदि तुममें से कोई रोगी[2] अथवा यात्रा[3] पर हो, तो उसे दूसरे दिनों में गिनती पुरी करनी चाहिए। अल्लाह तुम्हारे लिए सुविधा चाहता है, तंगी (असुविधा) नहीं चाहता और चाहता है कि तुम गिनती पूरी करो तथा इस बातपर अल्लाह की महिमा का वर्णन करो कि उसने तुम्हें मार्गदर्शन दिया और (इस प्रकार) तुम उसके कृतज्ञ[4] बन सको।