Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १८

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 18

अल बकराह [२]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

صُمٌّ ۢ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَۙ (البقرة : ٢)

ṣummun
صُمٌّۢ
Deaf
बहरे हैं
buk'mun
بُكْمٌ
dumb
गूँगे हैं
ʿum'yun
عُمْىٌ
blind
अँधे हैं
fahum
فَهُمْ
so they
पस वो
لَا
not
नहीं वो लौटते
yarjiʿūna
يَرْجِعُونَ
[they] will not return
नहीं वो लौटते

Transliteration:

Summum bukmun 'umyun fahum laa yarji'oon (QS. al-Baq̈arah:18)

English Sahih International:

Deaf, dumb and blind – so they will not return [to the right path]. (QS. Al-Baqarah, Ayah १८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे बहरे हैं, गूँगें हैं, अन्धे हैं, अब वे लौटने के नहीं (अल बकराह, आयत १८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि अब उन्हें कुछ सुझाई नहीं देता ये लोग बहरे गूँगे अन्धे हैं कि फिर अपनी गुमराही से बाज़ नहीं आ सकते

Azizul-Haqq Al-Umary

वे गूँगे, बहरे, अंधे हैं। अतः अब वे लौटने वाले नहीं।