पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १५२
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 152
अल बकराह [२]: १५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاذْكُرُوْنِيْٓ اَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوْا لِيْ وَلَا تَكْفُرُوْنِ ࣖ (البقرة : ٢)
- fa-udh'kurūnī
- فَٱذْكُرُونِىٓ
- So remember Me
- पस याद करो मुझे
- adhkur'kum
- أَذْكُرْكُمْ
- I will remember you
- मैं याद करुँगा तुम्हें
- wa-ush'kurū
- وَٱشْكُرُوا۟
- and be grateful
- और शुक्र करो मेरा
- lī
- لِى
- to Me
- और शुक्र करो मेरा
- walā
- وَلَا
- and (do) not
- और ना
- takfurūni
- تَكْفُرُونِ
- (be) ungrateful to Me
- तुम नाशुक्री करो मेरी
Transliteration:
Fazkurooneee azkurkum washkuroo lee wa laa takfuroon(QS. al-Baq̈arah:152)
English Sahih International:
So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me. (QS. Al-Baqarah, Ayah १५२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः तुम मुझे याद रखो, मैं भी तुम्हें याद रखूँगा। और मेरा आभार स्वीकार करते रहना, मेरे प्रति अकृतज्ञता न दिखलाना (अल बकराह, आयत १५२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
पस तुम हमारी याद रखो तो मै भी तुम्हारा ज़िक्र (खैर) किया करुगाँ और मेरा शुक्रिया अदा करते रहो और नाशुक्री न करो
Azizul-Haqq Al-Umary
अतः, मुझे याद करो[1], मैं तुम्हें याद करूँगा[2] और मेरे आभारी रहो और मेरे कृतघ्न न बनो।