Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १५२

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 152

अल बकराह [२]: १५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاذْكُرُوْنِيْٓ اَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوْا لِيْ وَلَا تَكْفُرُوْنِ ࣖ (البقرة : ٢)

fa-udh'kurūnī
فَٱذْكُرُونِىٓ
So remember Me
पस याद करो मुझे
adhkur'kum
أَذْكُرْكُمْ
I will remember you
मैं याद करुँगा तुम्हें
wa-ush'kurū
وَٱشْكُرُوا۟
and be grateful
और शुक्र करो मेरा
لِى
to Me
और शुक्र करो मेरा
walā
وَلَا
and (do) not
और ना
takfurūni
تَكْفُرُونِ
(be) ungrateful to Me
तुम नाशुक्री करो मेरी

Transliteration:

Fazkurooneee azkurkum washkuroo lee wa laa takfuroon (QS. al-Baq̈arah:152)

English Sahih International:

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me. (QS. Al-Baqarah, Ayah १५२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः तुम मुझे याद रखो, मैं भी तुम्हें याद रखूँगा। और मेरा आभार स्वीकार करते रहना, मेरे प्रति अकृतज्ञता न दिखलाना (अल बकराह, आयत १५२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

पस तुम हमारी याद रखो तो मै भी तुम्हारा ज़िक्र (खैर) किया करुगाँ और मेरा शुक्रिया अदा करते रहो और नाशुक्री न करो

Azizul-Haqq Al-Umary

अतः, मुझे याद करो[1], मैं तुम्हें याद करूँगा[2] और मेरे आभारी रहो और मेरे कृतघ्न न बनो।