पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १४७
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 147
अल बकराह [२]: १४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيْنَ ࣖ (البقرة : ٢)
- al-ḥaqu
- ٱلْحَقُّ
- The Truth
- हक़
- min
- مِن
- (is) from
- आपके रब की तरफ़ से है
- rabbika
- رَّبِّكَۖ
- your Lord
- आपके रब की तरफ़ से है
- falā
- فَلَا
- so (do) not
- पस हरगिज़ ना हों आप
- takūnanna
- تَكُونَنَّ
- be
- पस हरगिज़ ना हों आप
- mina
- مِنَ
- among
- शक करने वालों मे से
- l-mum'tarīna
- ٱلْمُمْتَرِينَ
- the doubters
- शक करने वालों मे से
Transliteration:
Alhaqqu mir Rabbika falaa takoonana minal mumtareen(QS. al-Baq̈arah:147)
English Sahih International:
The truth is from your Lord, so never be among the doubters. (QS. Al-Baqarah, Ayah १४७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
सत्य तुम्हारे रब की ओर से है। अतः तुम सन्देह करनेवालों में से कदापि न होगा (अल बकराह, आयत १४७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ रसूल तबदीले क़िबला तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से हक़ है पस तुम कहीं शक करने वालों में से न हो जाना
Azizul-Haqq Al-Umary
सत्य वही है, जो आपके पालनहार की ओर से उतारा गया। अतः, आप कदापि संदेह करने वालों में न हों।