पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १३०
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 130
अल बकराह [२]: १३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ يَّرْغَبُ عَنْ مِّلَّةِ اِبْرٰهٖمَ اِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهٗ ۗوَلَقَدِ اصْطَفَيْنٰهُ فِى الدُّنْيَا ۚوَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَ (البقرة : ٢)
- waman
- وَمَن
- And who
- और कौन है
- yarghabu
- يَرْغَبُ
- will turn away
- जो मुँह मोड़े
- ʿan
- عَن
- from
- तरीक़े से
- millati
- مِّلَّةِ
- (the) religion
- तरीक़े से
- ib'rāhīma
- إِبْرَٰهِۦمَ
- (of) Ibrahim
- इब्राहीम के
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- man
- مَن
- who
- वो जिसने
- safiha
- سَفِهَ
- fooled
- बेवक़ूफ़ बनाया
- nafsahu
- نَفْسَهُۥۚ
- himself?
- अपने नफ़्स को
- walaqadi
- وَلَقَدِ
- And indeed
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- iṣ'ṭafaynāhu
- ٱصْطَفَيْنَٰهُ
- We chose him
- चुन लिया था हमने उसे
- fī
- فِى
- in
- दुनिया में
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَاۖ
- the world
- दुनिया में
- wa-innahu
- وَإِنَّهُۥ
- and indeed he
- और बेशक वो
- fī
- فِى
- in
- आख़िरत में
- l-ākhirati
- ٱلْءَاخِرَةِ
- the Hereafter
- आख़िरत में
- lamina
- لَمِنَ
- surely (will be) among
- अलबत्ता सालेह लोगों में से है
- l-ṣāliḥīna
- ٱلصَّٰلِحِينَ
- the righteous
- अलबत्ता सालेह लोगों में से है
Transliteration:
Wa manny yarghabu 'am-Millarti Ibraaheema illaa man safiha nafsah; wa laqadis tafainaahu fid-dunyaa wa innaho fil aakhirati laminas saaliheen(QS. al-Baq̈arah:130)
English Sahih International:
And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a fool of himself. And We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous. (QS. Al-Baqarah, Ayah १३०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कौन है जो इबराहीम के पंथ से मुँह मोड़े सिवाय उसके जिसने स्वयं को पतित कर लिया? और उसे तो हमने दुनिया में चुन लिया था और निस्संदेह आख़िरत में उसकी गणना योग्य लोगों में होगी (अल बकराह, आयत १३०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और कौन है जो इबराहीम के तरीक़े से नफरत करे मगर जो अपने को अहमक़ बनाए और बेशक हमने उनको दुनिया में भी मुन्तिख़ब कर लिया और वह ज़रूर आख़ेरत में भी अच्छों ही में से होगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा कौन होगा, जो ईब्राहीम के धर्म से विमुख हो जाये, परन्तु वही जो स्वयं को मूर्ख बना ले? जबकि हमने उसे संसार में चुन[1] लिया तथा आख़िरत (परलोक) में उसकी गणना सदाचारियों में होगी।