Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल बकराह आयत १०७

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 107

अल बकराह [२]: १०७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ (البقرة : ٢)

alam
أَلَمْ
Do not
क्या नहीं
taʿlam
تَعْلَمْ
you know
आपने जाना
anna
أَنَّ
that
बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
lahu
لَهُۥ
for Him
उसी के लिए है
mul'ku
مُلْكُ
(is the) Kingdom
बादशाहत
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
आसमानों
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۗ
and the earth?
और ज़मीन की
wamā
وَمَا
And not
और नहीं
lakum
لَكُم
(is) for you
तुम्हारे लिए
min
مِّن
from
सिवाय
dūni
دُونِ
besides
सिवाय
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह के
min
مِن
any
कोई दोस्त
waliyyin
وَلِىٍّ
protector
कोई दोस्त
walā
وَلَا
and not
और ना
naṣīrin
نَصِيرٍ
any helper
कोई मददगार

Transliteration:

Alam ta'lam annallaaha lahoo mulkus samaawaati wal ard; wa maa lakum min doonil laahi minw waliyyinw wa laa naseer (QS. al-Baq̈arah:107)

English Sahih International:

Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allah any protector or any helper? (QS. Al-Baqarah, Ayah १०७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या तुम नहीं जानते कि आकाशों और धरती का राज्य अल्लाह ही का है और अल्लाह से हटकर न तुम्हारा कोई मित्र है और न सहायक? (अल बकराह, आयत १०७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या तुम नहीं जानते कि आसमान की सलतनत बेशुबहा ख़ास खुदा ही के लिए है और खुदा के सिवा तुम्हारा न कोई सरपरस्त है न मददगार

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या तुम ये नहीं जानते कि आकाशों तथा धरती का राज्य अल्लाह ही के लिए है और उसके सिवा तुम्हारा कोई रक्षक और सहायक नहीं है?