पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ९७
Qur'an Surah Maryam Verse 97
मरियम [१९]: ९७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِيْنَ وَتُنْذِرَ بِهٖ قَوْمًا لُّدًّا (مريم : ١٩)
- fa-innamā
- فَإِنَّمَا
- So only
- पस बेशक
- yassarnāhu
- يَسَّرْنَٰهُ
- We (have) made it easy
- आसान कर दिया हमने उसे
- bilisānika
- بِلِسَانِكَ
- in your tongue
- आपकी ज़बान में
- litubashira
- لِتُبَشِّرَ
- that you may give glad tidings
- ताकि आप ख़ुशख़बरी दें
- bihi
- بِهِ
- with it
- साथ उसके
- l-mutaqīna
- ٱلْمُتَّقِينَ
- (to) the righteous
- मुत्तक़ी लोगों को
- watundhira
- وَتُنذِرَ
- and warn
- और आप डराऐं
- bihi
- بِهِۦ
- with it
- साथ उसके
- qawman
- قَوْمًا
- a people
- ऐसी क़ौम को
- luddan
- لُّدًّا
- hostile
- जो झगड़ालू है
Transliteration:
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika litubashshira bihil muttaqeena wa tunzira bihee qawmal luddaa(QS. Maryam:97)
English Sahih International:
So, [O Muhammad], We have only made it [i.e., the Quran] easy in your tongue [i.e., the Arabic language] that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people. (QS. Maryam, Ayah ९७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः हमने इस वाणी को तुम्हारी भाषा में इसी लिए सहज एवं उपयुक्त बनाया है, ताकि तुम इसके द्वारा डर रखनेवालों को शुभ सूचना दो और उन झगड़ालू लोगों को इसके द्वारा डराओ (मरियम, आयत ९७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) हमने उस कुरान को तुम्हारी (अरबी) जुबान में सिर्फ इसलिए आसान कर दिया है कि तुम उसके ज़रिए से परहेज़गारों को (जन्नत की) खुशख़बरी दो और (अरब की) झगड़ालू क़ौम को (अज़ाबे खुदा से) डराओ
Azizul-Haqq Al-Umary
अतः (हे नबी!) हमने सरल बना दिया है, इस (क़ुर्आन) को आपकी भाषा में, ताकि आप इसके द्वारा शुभ सूचना दें संयमियों (आज्ञाकारियों) को तथा सतर्क कर दें विरोधियों को।