Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ९२

Qur'an Surah Maryam Verse 92

मरियम [१९]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لِلرَّحْمٰنِ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا ۗ (مريم : ١٩)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
yanbaghī
يَنۢبَغِى
is appropriate
लायक़
lilrraḥmāni
لِلرَّحْمَٰنِ
for the Most Gracious
रहमान के
an
أَن
that
कि
yattakhidha
يَتَّخِذَ
He should take
वो बना ले
waladan
وَلَدًا
a son
औलाद

Transliteration:

Wa maa yambaghee lir Rahmaani ai yattakhiza waladaa (QS. Maryam:92)

English Sahih International:

And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son. (QS. Maryam, Ayah ९२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जबकि रहमान की प्रतिष्ठा के प्रतिकूल है कि वह किसी को अपना बेटा बनाए (मरियम, आयत ९२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हालाँकि खुदा के लिए ये किसी तरह शायाँ ही नहीं कि वह (किसी को अपना) बेटा बना ले

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा नहीं योग्य है अत्यंत कृपाशील के लिए कि वह कोई संतान बनाये।