Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ८७

Qur'an Surah Maryam Verse 87

मरियम [१९]: ८७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَا يَمْلِكُوْنَ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمٰنِ عَهْدًا ۘ (مريم : ١٩)

لَّا
Not
ना वो मालिक होंगे
yamlikūna
يَمْلِكُونَ
they will have the power
ना वो मालिक होंगे
l-shafāʿata
ٱلشَّفَٰعَةَ
(of) the intercession
शफ़ाअत के
illā
إِلَّا
except
मगर
mani
مَنِ
(he) who
जिसने
ittakhadha
ٱتَّخَذَ
has taken
ले लिया
ʿinda
عِندَ
from
रहमान से
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
रहमान से
ʿahdan
عَهْدًا
a covenant
कोई अहद

Transliteration:

Laa yamlikoonash shafaa'ta illaa manittakhaza 'indar Rahmaani 'ahdaa (QS. Maryam:87)

English Sahih International:

None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant. (QS. Maryam, Ayah ८७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उन्हें सिफ़ारिश का अधिकार प्राप्त न होगा। सिवाय उसके, जिसने रहमान के यहाँ से अनुमोदन प्राप्त कर लिया हो (मरियम, आयत ८७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(उस दिन) ये लोग सिफारिश पर भी क़ादिर न होंगे मगर (वहाँ) जिस शख्स ने ख़ुदा से (सिफारिश का) एक़रा ले लिया हो

Azizul-Haqq Al-Umary

वह (काफ़िर) अभिस्तावना का अधिकार नहीं रखेंगे, परन्तु जिसने बना लिया हो अत्यंत कृपाशील के पास कोई वचन[1]।