Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ८१

Qur'an Surah Maryam Verse 81

मरियम [१९]: ८१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لِّيَكُوْنُوْا لَهُمْ عِزًّا ۙ (مريم : ١٩)

wa-ittakhadhū
وَٱتَّخَذُوا۟
And they have taken
और उन्होंने बना लिए
min
مِن
besides Allah
सिवाय
dūni
دُونِ
besides Allah
सिवाय
l-lahi
ٱللَّهِ
besides Allah
अल्लाह के
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
कुछ इलाह
liyakūnū
لِّيَكُونُوا۟
that they may be
ताकि वो हों
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
ʿizzan
عِزًّا
an honor
इज़्ज़त का सबब

Transliteration:

Wattakhazoo min doonil laahi aalihatal liyakoonoo lahum 'izzaa (QS. Maryam:81)

English Sahih International:

And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a source of] honor. (QS. Maryam, Ayah ८१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उन्होंने अल्लाह से इतर अपने कुछ पूज्य-प्रभु बना लिए है, ताकि वे उनके लिए शक्ति का कारण बनें। (मरियम, आयत ८१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उन लोगों ने खुदा को छोड़कर दूसरे-दूसरे माबूद बना रखे हैं ताकि वह उनकी इज्ज़त के बाएस हों हरग़िज़ नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उन्होंने बना लिए हैं अल्लाह के सिवा बहुत-से पूज्य, ताकि वे उनके सहायक हों।