पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ७९
Qur'an Surah Maryam Verse 79
मरियम [१९]: ७९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
كَلَّاۗ سَنَكْتُبُ مَا يَقُوْلُ وَنَمُدُّ لَهٗ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ۙ (مريم : ١٩)
- kallā
- كَلَّاۚ
- Nay
- हरगिज़ नहीं
- sanaktubu
- سَنَكْتُبُ
- We will record
- अनक़रीब हम लिख लेंगे
- mā
- مَا
- what
- जो
- yaqūlu
- يَقُولُ
- he says
- वो कहता है
- wanamuddu
- وَنَمُدُّ
- and We will extend
- और हम बढ़ाते जाऐंगे
- lahu
- لَهُۥ
- for him
- उसके लिए
- mina
- مِنَ
- from
- अज़ाब में से
- l-ʿadhābi
- ٱلْعَذَابِ
- the punishment
- अज़ाब में से
- maddan
- مَدًّا
- extensively
- बढ़ाना
Transliteration:
Kallaa; sanaktubu maa yaqoolu wa namuddu lahoo minal 'azaabi maddaa(QS. Maryam:79)
English Sahih International:
No! We will record what he says and extend [i.e., increase] for him from the punishment extensively. (QS. Maryam, Ayah ७९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कदापि नहीं, हम लिखेंगे जो कुछ वह कहता है और उसके लिए हम यातना को दीर्घ करते चले जाएँगे। (मरियम, आयत ७९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जो कुछ ये बकता है (सब) हम सभी से लिखे लेते हैं और उसके लिए और ज्यादा अज़ाब बढ़ाते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
कदापि नहीं, हम लिख लेंगे, जो वह कहता है और हम अधिक करते जायेंगे उसकी यातना को अत्यधिक।