Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ७९

Qur'an Surah Maryam Verse 79

मरियम [१९]: ७९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

كَلَّاۗ سَنَكْتُبُ مَا يَقُوْلُ وَنَمُدُّ لَهٗ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا ۙ (مريم : ١٩)

kallā
كَلَّاۚ
Nay
हरगिज़ नहीं
sanaktubu
سَنَكْتُبُ
We will record
अनक़रीब हम लिख लेंगे
مَا
what
जो
yaqūlu
يَقُولُ
he says
वो कहता है
wanamuddu
وَنَمُدُّ
and We will extend
और हम बढ़ाते जाऐंगे
lahu
لَهُۥ
for him
उसके लिए
mina
مِنَ
from
अज़ाब में से
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
the punishment
अज़ाब में से
maddan
مَدًّا
extensively
बढ़ाना

Transliteration:

Kallaa; sanaktubu maa yaqoolu wa namuddu lahoo minal 'azaabi maddaa (QS. Maryam:79)

English Sahih International:

No! We will record what he says and extend [i.e., increase] for him from the punishment extensively. (QS. Maryam, Ayah ७९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कदापि नहीं, हम लिखेंगे जो कुछ वह कहता है और उसके लिए हम यातना को दीर्घ करते चले जाएँगे। (मरियम, आयत ७९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जो कुछ ये बकता है (सब) हम सभी से लिखे लेते हैं और उसके लिए और ज्यादा अज़ाब बढ़ाते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

कदापि नहीं, हम लिख लेंगे, जो वह कहता है और हम अधिक करते जायेंगे उसकी यातना को अत्यधिक।