Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ६४

Qur'an Surah Maryam Verse 64

मरियम [१९]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا نَتَنَزَّلُ اِلَّا بِاَمْرِ رَبِّكَۚ لَهٗ مَا بَيْنَ اَيْدِيْنَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذٰلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا ۚ (مريم : ١٩)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
natanazzalu
نَتَنَزَّلُ
we descend
हम उतरा करते
illā
إِلَّا
except
मगर
bi-amri
بِأَمْرِ
by (the) Command
हुक्म से
rabbika
رَبِّكَۖ
(of) your Lord
आपके रब के
lahu
لَهُۥ
To Him (belongs)
उसी के लिए है
مَا
what
जो
bayna
بَيْنَ
(is) before us
हमारे आगे है
aydīnā
أَيْدِينَا
(is) before us
हमारे आगे है
wamā
وَمَا
and what
और जो
khalfanā
خَلْفَنَا
(is) behind us
हमारे पीछे है
wamā
وَمَا
and what
और जो
bayna
بَيْنَ
(is) between
दर्मियान है उसके
dhālika
ذَٰلِكَۚ
that
दर्मियान है उसके
wamā
وَمَا
And not
और नहीं
kāna
كَانَ
is
है
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
रब आपका
nasiyyan
نَسِيًّا
forgetful
भूलने वाला

Transliteration:

Wa maa natanazzalu illaa bi amri Rabbika lahoo maa baina aideenaa wa maa khalfanaa wa maa baina zaalik; wa maa kaana Rabbuka nasiyyaa (QS. Maryam:64)

English Sahih International:

[Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful – (QS. Maryam, Ayah ६४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हम तुम्हारे रब की आज्ञा के बिना नहीं उतरते। जो कुछ हमारे आगे है और जो कुछ हमारे पीछे है और जो कुछ इसके मध्य है सब उसी का है, और तुम्हारा रब भूलनेवाला नहीं है (मरियम, आयत ६४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) हम लोग फ़रिश्ते आप के परवरदिगार के हुक्म के बग़ैर (दुनिया में) नहीं नाज़िल होते जो कुछ हमारे सामने है और जो कुछ हमारे पीठ पीछे है और जो कुछ उनके दरमियान में है (ग़रज़ सबकुछ) उसी का है

Azizul-Haqq Al-Umary

और हम[1] नहीं उतरते, परन्तु आपके पालनहार के आदेश से, उसी का है, जो हमारे आगे तथा पीछे है और जो इसके बीच है और आपका पालनहार भूलने वाला नहीं है।