पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ४५
Qur'an Surah Maryam Verse 45
मरियम [१९]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَبَتِ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُوْنَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا (مريم : ١٩)
- yāabati
- يَٰٓأَبَتِ
- O my father!
- ऐ मेरे अब्बाजान
- innī
- إِنِّىٓ
- Indeed I
- बेशक मैं
- akhāfu
- أَخَافُ
- [I] fear
- मैं डरता हूँ
- an
- أَن
- that
- कि
- yamassaka
- يَمَسَّكَ
- will touch you
- पहुँचेगा आपको
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- a punishment
- अज़ाब
- mina
- مِّنَ
- from
- रहमान की तरफ़ से
- l-raḥmāni
- ٱلرَّحْمَٰنِ
- the Most Gracious
- रहमान की तरफ़ से
- fatakūna
- فَتَكُونَ
- so you would be
- फिर आप हो जाऐंगे
- lilshayṭāni
- لِلشَّيْطَٰنِ
- to the Shaitaan
- शैतान के
- waliyyan
- وَلِيًّا
- a friend"
- दोस्त
Transliteration:
Yaaa abati innee akhaafu ai yamssaka 'azaabum minar Rahmaani fatakoona lish Shaitaani waliyyaa(QS. Maryam:45)
English Sahih International:
O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]." (QS. Maryam, Ayah ४५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ मेरे बाप! मैं डरता हूँ कि कहीं आपको रहमान की कोई यातना न आ पकड़े और आप शैतान के साथी होकर रह जाएँ।' (मरियम, आयत ४५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ अब्बा मैं यक़ीनन इससे डरता हूँ कि (मुबादा) खुदा की तरफ से आप पर कोई अज़ाब नाज़िल हो तो (आख़िर) आप शैतान के साथी बन जाईए
Azizul-Haqq Al-Umary
हे मेरे पिता! वास्तव में, मुझे भय हो रहा है कि आपको अत्यंत कृपाशील की कोई यातना आ लगे, तो आप शैतान के मित्र हो जायेंगे[1]।