Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ४५

Qur'an Surah Maryam Verse 45

मरियम [१९]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰٓاَبَتِ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمٰنِ فَتَكُوْنَ لِلشَّيْطٰنِ وَلِيًّا (مريم : ١٩)

yāabati
يَٰٓأَبَتِ
O my father!
ऐ मेरे अब्बाजान
innī
إِنِّىٓ
Indeed I
बेशक मैं
akhāfu
أَخَافُ
[I] fear
मैं डरता हूँ
an
أَن
that
कि
yamassaka
يَمَسَّكَ
will touch you
पहुँचेगा आपको
ʿadhābun
عَذَابٌ
a punishment
अज़ाब
mina
مِّنَ
from
रहमान की तरफ़ से
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
रहमान की तरफ़ से
fatakūna
فَتَكُونَ
so you would be
फिर आप हो जाऐंगे
lilshayṭāni
لِلشَّيْطَٰنِ
to the Shaitaan
शैतान के
waliyyan
وَلِيًّا
a friend"
दोस्त

Transliteration:

Yaaa abati innee akhaafu ai yamssaka 'azaabum minar Rahmaani fatakoona lish Shaitaani waliyyaa (QS. Maryam:45)

English Sahih International:

O my father, indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion [in Hellfire]." (QS. Maryam, Ayah ४५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ मेरे बाप! मैं डरता हूँ कि कहीं आपको रहमान की कोई यातना न आ पकड़े और आप शैतान के साथी होकर रह जाएँ।' (मरियम, आयत ४५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ऐ अब्बा मैं यक़ीनन इससे डरता हूँ कि (मुबादा) खुदा की तरफ से आप पर कोई अज़ाब नाज़िल हो तो (आख़िर) आप शैतान के साथी बन जाईए

Azizul-Haqq Al-Umary

हे मेरे पिता! वास्तव में, मुझे भय हो रहा है कि आपको अत्यंत कृपाशील की कोई यातना आ लगे, तो आप शैतान के मित्र हो जायेंगे[1]।