Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ३६

Qur'an Surah Maryam Verse 36

मरियम [१९]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِنَّ اللّٰهَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ (مريم : ١٩)

wa-inna
وَإِنَّ
"And indeed
और बेशक
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह
rabbī
رَبِّى
(is) my Lord
रब है मेरा
warabbukum
وَرَبُّكُمْ
and your Lord
और रब है तुम्हारा
fa-uʿ'budūhu
فَٱعْبُدُوهُۚ
so worship Him
पस इबादत करो उसकी
hādhā
هَٰذَا
This
ये है
ṣirāṭun
صِرَٰطٌ
(is) a path
रास्ता
mus'taqīmun
مُّسْتَقِيمٌ
straight"
सीधा

Transliteration:

Wa innal laaha Rabbee wa Rabbukum fa'budooh; haazaa Siraatum Mustaqeem (QS. Maryam:36)

English Sahih International:

[Jesus said], "And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path." (QS. Maryam, Ayah ३६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'और निस्संदेह अल्लाह मेरा रब भी है और तुम्हारा रब भी। अतः तुम उसी की बन्दगी करो यही सीधा मार्ग है।' (मरियम, आयत ३६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और इसमें तो शक ही नहीं कि खुदा (ही) मेरा (भी) परवरदिगार है और तुम्हारा (भी) परवरदिगार है तो सब के सब उसी की इबादत करो यही (तौहीद) सीधा रास्ता है

Azizul-Haqq Al-Umary

और (ईसा ने कहाः) वास्तव में, अल्लाह मेरा पालनहार तथा तुम्हारा पालनहार है, अतः, उसी की इबादत (वंदना) करो, यही सुपथ (सीधी राह) है।