पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ३२
Qur'an Surah Maryam Verse 32
मरियम [१९]: ३२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَتِيْ وَلَمْ يَجْعَلْنِيْ جَبَّارًا شَقِيًّا (مريم : ١٩)
- wabarran
- وَبَرًّۢا
- And dutiful
- और नेक सुलूक करने वाला
- biwālidatī
- بِوَٰلِدَتِى
- to my mother
- अपनी वालिदा से
- walam
- وَلَمْ
- and not
- और नहीं
- yajʿalnī
- يَجْعَلْنِى
- He (has) made me
- उसने बनाया मुझे
- jabbāran
- جَبَّارًا
- insolent
- सरकश
- shaqiyyan
- شَقِيًّا
- unblessed
- बदबख़्त
Transliteration:
Wa barram biwaalidatee wa lam yaj'alnee jabbaaran shaqiyyaa(QS. Maryam:32)
English Sahih International:
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant. (QS. Maryam, Ayah ३२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और अपनी माँ का हक़ अदा करनेवाला बनाया। और उसने मुझे सरकश और बेनसीब नहीं बनाया (मरियम, आयत ३२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (अलहमदोलिल्लाह कि) मुझको सरकश नाफरमान नहीं बनाया
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा आपनी माँ का सेवक (बनाया है) और उसने मुझे क्रूर तथा अभागा[1] नहीं बनाया है।