Skip to content

पवित्र कुरान सूरा मरियम आयत ३१

Qur'an Surah Maryam Verse 31

मरियम [१९]: ३१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَّجَعَلَنِيْ مُبٰرَكًا اَيْنَ مَا كُنْتُۖ وَاَوْصٰنِيْ بِالصَّلٰوةِ وَالزَّكٰوةِ مَا دُمْتُ حَيًّا ۖ (مريم : ١٩)

wajaʿalanī
وَجَعَلَنِى
And He (has) made me
और उसने बनाया मुझे
mubārakan
مُبَارَكًا
blessed
मुबारक
ayna
أَيْنَ
wherever
जहाँ कहीं
مَا
wherever
जहाँ कहीं
kuntu
كُنتُ
I am
मैं हूँ
wa-awṣānī
وَأَوْصَٰنِى
and has enjoined (on) me
और उसने ताकीद की मुझे
bil-ṣalati
بِٱلصَّلَوٰةِ
[of] the prayer
नमाज़ की
wal-zakati
وَٱلزَّكَوٰةِ
and zakah
और ज़कात की
مَا
as long as I am
जब तक मैं रहूँ
dum'tu
دُمْتُ
as long as I am
जब तक मैं रहूँ
ḥayyan
حَيًّا
alive
ज़िन्दा

Transliteration:

Wa ja'alanee mubaarakan aina maa kuntu wa awsaanee bis Salaati waz Zakaati maa dumtu haiyaa (QS. Maryam:31)

English Sahih International:

And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and Zakah as long as I remain alive (QS. Maryam, Ayah ३१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और मुझे बरकतवाला किया जहाँ भी मैं रहूँ, और मुझे नमाज़ और ज़कात की ताकीद की, जब तक कि मैं जीवित रहूँ (मरियम, आयत ३१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और मै (चाहे) कहीं रहूँ मुझ को मुबारक बनाया और मुझ को जब तक ज़िन्दा रहूँ नमाज़ पढ़ने ज़कात देने की ताकीद की है और मुझ को अपनी वालेदा का फ़रमाबरदार बनाया

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा मुझे शुभ बनाया है, जहाँ रहूँ और मुझे आदेश दिया है नमाज़ तथा ज़कात का, जब तक जीवित रहूँ।