Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ९६

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 96

अल कहफ़ [१८]: ९६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اٰتُوْنِيْ زُبَرَ الْحَدِيْدِۗ حَتّٰىٓ اِذَا سَاوٰى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انْفُخُوْا ۗحَتّٰىٓ اِذَا جَعَلَهٗ نَارًاۙ قَالَ اٰتُوْنِيْٓ اُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا ۗ (الكهف : ١٨)

ātūnī
ءَاتُونِى
Bring me
दो मुझे
zubara
زُبَرَ
sheets
तख़्ते
l-ḥadīdi
ٱلْحَدِيدِۖ
(of) iron"
लोहे के
ḥattā
حَتَّىٰٓ
until
यहाँ तक कि
idhā
إِذَا
when
जब
sāwā
سَاوَىٰ
he (had) leveled
उसने बराबर कर दिया
bayna
بَيْنَ
between
दर्मियान
l-ṣadafayni
ٱلصَّدَفَيْنِ
the two cliffs
दो पहाड़ों के ख़ला को
qāla
قَالَ
he said
कहा
unfukhū
ٱنفُخُوا۟ۖ
"Blow"
फूँको
ḥattā
حَتَّىٰٓ
until
यहाँ तक कि
idhā
إِذَا
when
जब
jaʿalahu
جَعَلَهُۥ
he made it
उसने कर दिया उसे
nāran
نَارًا
fire
आग
qāla
قَالَ
he said
कहा
ātūnī
ءَاتُونِىٓ
"Bring me
दो मुझे
uf'righ
أُفْرِغْ
I pour
मैं उँडेलूं
ʿalayhi
عَلَيْهِ
over it
इस पर
qiṭ'ran
قِطْرًا
molten copper"
पिघला हुआ ताँबा

Transliteration:

Aatoonee zubaral hadeed, hattaaa izaa saawaa bainas sadafaini qaalan fukhoo hattaaa izaa ja'alahoo naaran qaala aatooneee ufrigh 'alaihi qitraa (QS. al-Kahf:96)

English Sahih International:

Bring me bars of iron" – until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, "Blow [with bellows]," until when he had made it [like] fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper." (QS. Al-Kahf, Ayah ९६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

मुझे लोहे के टुकड़े ला दो।' यहाँ तक कि जब दोनों पर्वतों के बीच के रिक्त स्थान को पाटकर बराबर कर दिया तो कहा, 'धौंको!' यहाँ तक कि जब उसे आग कर दिया तो कहा, 'मुझे पिघला हुआ ताँबा ला दो, ताकि मैं उसपर उँड़ेल दूँ।' (अल कहफ़, आयत ९६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(अच्छा तो) मुझे (कहीं से) लोहे की सिले ला दो (चुनान्चे वह लोग) लाए और एक बड़ी दीवार बनाई यहाँ तक कि जब दोनो कंगूरो के दरमेयान (दीवार) को बुलन्द करके उनको बराबर कर दिया तो उनको हुक्म दिया कि इसके गिर्द आग लगाकर धौको यहां तक उसको (धौंकते-धौंकते) लाल अंगारा बना दिया

Azizul-Haqq Al-Umary

मुझे लोहे की चादरें ला दो और जब दोनों पर्वतों के बीच दीवार तैयार कर दी, तो कहा कि आग दहकाओ, यहाँतक कि जब उस दीवार को आग (के समान लाल) कर दिया, तो कहाः मेरे पास लाओ, इसपर पिघला हुआ ताँबा उंडेल दूँ।