पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ८३
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 83
अल कहफ़ [१८]: ८३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنْ ذِى الْقَرْنَيْنِۗ قُلْ سَاَتْلُوْا عَلَيْكُمْ مِّنْهُ ذِكْرًا ۗ (الكهف : ١٨)
- wayasalūnaka
- وَيَسْـَٔلُونَكَ
- And they ask you
- और वो सवाल करते हैं आपसे
- ʿan
- عَن
- about
- ज़ुलक़रनैन के बारे में
- dhī
- ذِى
- Dhul-qarnain
- ज़ुलक़रनैन के बारे में
- l-qarnayni
- ٱلْقَرْنَيْنِۖ
- Dhul-qarnain
- ज़ुलक़रनैन के बारे में
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- sa-atlū
- سَأَتْلُوا۟
- "I will recite
- अनक़रीब मैं पढ़ूँगा
- ʿalaykum
- عَلَيْكُم
- to you
- तुम पर
- min'hu
- مِّنْهُ
- about him
- उसका
- dhik'ran
- ذِكْرًا
- a remembrance"
- कुछ हाल
Transliteration:
Wa yas'aloonaka 'an Zil Qarnaini qul sa atloo 'alaikum minhu zikraa(QS. al-Kahf:83)
English Sahih International:
And they ask you, [O Muhammad], about Dhul-Qarnayn. Say, "I will recite to you about him a report." (QS. Al-Kahf, Ayah ८३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वे तुमसे ज़ुलक़रनैन के विषय में पूछते हैं। कह दो, 'मैं तुम्हें उसका कुछ वृतान्त सुनाता हूँ।' (अल कहफ़, आयत ८३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) तुमसे लोग ज़ुलक़रनैन का हाल (इम्तेहान) पूछा करते हैं तुम उनके जवाब में कह दो कि मैं भी तुम्हें उसका कुछ हाल बता देता हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
और (हे नबी!) वे आपसे ज़ुलक़रनैन[1] के विषय में प्रश्न करते हैं। आप कह दें कि मैं उनकी कुछ दशा तुम्हें पढ़कर सुना देता हूँ।