पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ८१
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 81
अल कहफ़ [१८]: ८१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاَرَدْنَآ اَنْ يُّبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكٰوةً وَّاَقْرَبَ رُحْمًا (الكهف : ١٨)
- fa-aradnā
- فَأَرَدْنَآ
- So we intended
- तो इरादा किया हमने
- an
- أَن
- that
- कि
- yub'dilahumā
- يُبْدِلَهُمَا
- would change for them
- बदल कर दे उन दोनों को
- rabbuhumā
- رَبُّهُمَا
- their Lord
- रब उन दोनों का
- khayran
- خَيْرًا
- a better
- बेहतर
- min'hu
- مِّنْهُ
- than him
- उससे
- zakatan
- زَكَوٰةً
- (in) purity
- पाकीज़गी में
- wa-aqraba
- وَأَقْرَبَ
- and nearer
- और ज़्यादा क़रीब
- ruḥ'man
- رُحْمًا
- (in) affection
- रहमत में
Transliteration:
Faradnaa any yubdila humaa Rabbuhumaa khairam minhu zakaatanw wa aqraba ruhmaa(QS. al-Kahf:81)
English Sahih International:
So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy. (QS. Al-Kahf, Ayah ८१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इसलिए हमने चाहा कि उनका रब उन्हें इसके बदले दूसरी संतान दे, जो आत्मविकास में इससे अच्छा हो और दया-करूणा से अधिक निकट हो (अल कहफ़, आयत ८१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो हमने चाहा कि (हम उसको मार डाले और) उनका परवरदिगार इसके बदले में ऐसा फरज़न्द अता फरमाए जो उससे पाक नफ़सी और पाक कराबत में बेहतर हो
Azizul-Haqq Al-Umary
इसलिए हमने चाहा कि उन दोनों को उनका पालनहार, इसके बदले उससे अधिक पवित्र और अधिक प्रेमी प्रदान करे।