पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ८
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 8
अल कहफ़ [१८]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنَّا لَجَاعِلُوْنَ مَا عَلَيْهَا صَعِيْدًا جُرُزًاۗ (الكهف : ١٨)
- wa-innā
- وَإِنَّا
- And indeed We
- और बेशक हम
- lajāʿilūna
- لَجَٰعِلُونَ
- (will) surely make
- अलबत्ता बनाने वाले हैं
- mā
- مَا
- what
- उसको जो
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- (is) on it
- उस पर है
- ṣaʿīdan
- صَعِيدًا
- soil
- मैदान
- juruzan
- جُرُزًا
- barren
- चटियल
Transliteration:
Wa innaa lajaa 'iloona maa 'alaihaa sa'aeedan juruzaa(QS. al-Kahf:8)
English Sahih International:
And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground. (QS. Al-Kahf, Ayah ८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जो कुछ उसपर है उसे तो हम एक चटियल मैदान बना देनेवाले है (अल कहफ़, आयत ८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (फिर) हम एक न एक दिन जो कुछ भी इस पर है (सबको मिटा करके) चटियल मैदान बना देगें
Azizul-Haqq Al-Umary
और निश्चय हम कर देने[1] वाले हैं, जो उस (धरती) के ऊपर है, उसे (बंजर) धूल।