Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ६९

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 69

अल कहफ़ [१८]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ صَابِرًا وَّلَآ اَعْصِيْ لَكَ اَمْرًا (الكهف : ١٨)

qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
satajidunī
سَتَجِدُنِىٓ
"You will find me
यक़ीनन तुम पाओगे मुझे
in
إِن
if
अगर
shāa
شَآءَ
Allah wills
चाहा
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah wills
अल्लाह ने
ṣābiran
صَابِرًا
patient
सब्र करने वाला
walā
وَلَآ
and not
और नहीं
aʿṣī
أَعْصِى
I will disobey
मैं नाफ़रमानी करूँगा
laka
لَكَ
your
तुम्हारी
amran
أَمْرًا
order"
किसी हुक्म में

Transliteration:

Qaala satajiduneee in shaa 'al laahu saabiranw wa laaa a'see laka amraa (QS. al-Kahf:69)

English Sahih International:

[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order." (QS. Al-Kahf, Ayah ६९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

(मूसा ने) कहा, 'यदि अल्लाह ने चाहा तो आप मुझे धैर्यवान पाएँगे। और मैं किसी मामले में भी आपकी अवज्ञा नहीं करूँगा।' (अल कहफ़, आयत ६९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उस पर आप सब्र क्योंकर कर सकते हैं मूसा ने कहा (आप इत्मिनान रखिए) अगर ख़ुदा ने चाहा तो आप मुझे साबिर आदमी पाएँगें

Azizul-Haqq Al-Umary

उसने कहाः यदि अल्लाह ने चाहा, तो आप मुझे सहनशील पायेंगे और मैं आपकी किसी आज्ञा का उल्लंघन नहीं करूँगा।