पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ६८
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 68
अल कहफ़ [१८]: ६८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلٰى مَا لَمْ تُحِطْ بِهٖ خُبْرًا (الكهف : ١٨)
- wakayfa
- وَكَيْفَ
- And how can
- और किस तरह
- taṣbiru
- تَصْبِرُ
- you have patience
- तुम सब्र कर सकते हो
- ʿalā
- عَلَىٰ
- for
- उस पर
- mā
- مَا
- what
- जो
- lam
- لَمْ
- not
- नहीं
- tuḥiṭ
- تُحِطْ
- you encompass
- तुमने अहाता किया
- bihi
- بِهِۦ
- of it
- जिसका
- khub'ran
- خُبْرًا
- any knowledge"
- इल्म से
Transliteration:
Wa kaifa tasbiru 'alaa maa lam tuhit bihee khubraa(QS. al-Kahf:68)
English Sahih International:
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?" (QS. Al-Kahf, Ayah ६८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जो चीज़ तुम्हारे ज्ञान-परिधि से बाहर हो, उस पर तुम धैर्य कैसे रख सकते हो?' (अल कहफ़, आयत ६८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (सच तो ये है) जो चीज़ आपके इल्मी अहाते से बाहर हो
Azizul-Haqq Al-Umary
और कैसे धैर्य करोगे उस बात पर, जिसका तुम्हें पूरा ज्ञान नहीं?