Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ६८

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 68

अल कहफ़ [१८]: ६८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلٰى مَا لَمْ تُحِطْ بِهٖ خُبْرًا (الكهف : ١٨)

wakayfa
وَكَيْفَ
And how can
और किस तरह
taṣbiru
تَصْبِرُ
you have patience
तुम सब्र कर सकते हो
ʿalā
عَلَىٰ
for
उस पर
مَا
what
जो
lam
لَمْ
not
नहीं
tuḥiṭ
تُحِطْ
you encompass
तुमने अहाता किया
bihi
بِهِۦ
of it
जिसका
khub'ran
خُبْرًا
any knowledge"
इल्म से

Transliteration:

Wa kaifa tasbiru 'alaa maa lam tuhit bihee khubraa (QS. al-Kahf:68)

English Sahih International:

And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?" (QS. Al-Kahf, Ayah ६८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो चीज़ तुम्हारे ज्ञान-परिधि से बाहर हो, उस पर तुम धैर्य कैसे रख सकते हो?' (अल कहफ़, आयत ६८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (सच तो ये है) जो चीज़ आपके इल्मी अहाते से बाहर हो

Azizul-Haqq Al-Umary

और कैसे धैर्य करोगे उस बात पर, जिसका तुम्हें पूरा ज्ञान नहीं?