पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ६७
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 67
अल कहफ़ [१८]: ६७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا (الكهف : ١٨)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- innaka
- إِنَّكَ
- "Indeed you
- बेशक तुम
- lan
- لَن
- never
- हरगिज़ ना
- tastaṭīʿa
- تَسْتَطِيعَ
- will be able
- तुम इस्तिताअत रखोगे
- maʿiya
- مَعِىَ
- with me
- मेरे साथ
- ṣabran
- صَبْرًا
- (to have) patience
- सब्र की
Transliteration:
Qaalaa innaka lan tastatee'a ma'iya sabraa(QS. al-Kahf:67)
English Sahih International:
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience. (QS. Al-Kahf, Ayah ६७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'तुम मेरे साथ धैर्य न रख सकोगे, (अल कहफ़, आयत ६७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
कि जो रहनुमाई का इल्म आपको है (ख़ुदा की तरफ से) सिखाया गया है उसमें से कुछ मुझे भी सिखा दीजिए खिज्र ने कहा (मै सिखा दूँगा मगर) आपसे मेरे साथ सब्र न हो सकेगा
Azizul-Haqq Al-Umary
उसने कहाः तुम मेरे साथ धैर्य नहीं कर सकोगे।