पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ५९
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 59
अल कहफ़ [१८]: ५९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَتِلْكَ الْقُرٰٓى اَهْلَكْنٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوْا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِمْ مَّوْعِدًا ࣖ (الكهف : ١٨)
- watil'ka
- وَتِلْكَ
- And these
- और ये
- l-qurā
- ٱلْقُرَىٰٓ
- [the] towns
- बस्तियाँ हैं
- ahlaknāhum
- أَهْلَكْنَٰهُمْ
- We destroyed them
- हलाक किया हमने उन्हें
- lammā
- لَمَّا
- when
- जब
- ẓalamū
- ظَلَمُوا۟
- they wronged
- उन्होंने ज़ुल्म किया
- wajaʿalnā
- وَجَعَلْنَا
- and We made
- और बना दिया हमने
- limahlikihim
- لِمَهْلِكِهِم
- for their destruction
- उनकी हलाकत के लिए
- mawʿidan
- مَّوْعِدًا
- an appointed time
- वादे का एक वक़्त
Transliteration:
Wa tkal quraaa ahlak nahum lammaa zulamoo wa ja'alnaa limahlikihim maw'idaa(QS. al-Kahf:59)
English Sahih International:
And those cities – We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time. (QS. Al-Kahf, Ayah ५९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और ये बस्तियाँ वे है कि जब उन्होंने अत्याचार किया तो हमने उन्हें विनष्ट कर दिया, और हमने उनके विनाश के लिए एक समय निश्चित कर रखा था (अल कहफ़, आयत ५९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ये बस्तियाँ (जिन्हें तुम अपनी ऑंखों से देखते हो) जब उन लोगों ने सरकशी तो हमने उन्हें हलाक कर मारा और हमने उनकी हलाकत की मियाद मुक़र्रर कर दी थी
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा ये बस्तियाँ हैं। हमने उन (के निवासियों) का विनाश कर दिया, जब उन्होंने अत्याचार किया और हमने उनके विनाश के लिए एक निर्धारित समय बना दिया था।