Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ४४

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 44

अल कहफ़ [१८]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلّٰهِ الْحَقِّۗ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ عُقْبًا ࣖ (الكهف : ١٨)

hunālika
هُنَالِكَ
There
वहाँ
l-walāyatu
ٱلْوَلَٰيَةُ
the protection
सारा इख़्तियार
lillahi
لِلَّهِ
(is) from Allah
अल्लाह ही के लिए है
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّۚ
the True
जो सच्चा है
huwa
هُوَ
He
वो
khayrun
خَيْرٌ
(is the) best
बेहतर है
thawāban
ثَوَابًا
(to) reward
बदला (देने में)
wakhayrun
وَخَيْرٌ
and (the) best
और बेहतर है
ʿuq'ban
عُقْبًا
(for) the final end
अंजाम के ऐतबार से

Transliteration:

Hunaalikal walaayatu lillaahil haqq; huwa khairun sawaabanw wa khairun 'uqbaa (QS. al-Kahf:44)

English Sahih International:

There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and best in outcome. (QS. Al-Kahf, Ayah ४४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐसे अवसर पर काम बनाने का सारा अधिकार परम सत्य अल्लाह ही को प्राप्त है। वही बदला देने में सबसे अच्छा है और वही अच्छा परिणाम दिखाने की स्पष्ट से भी सर्वोत्तम है (अल कहफ़, आयत ४४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि सरपरस्ती ख़ास ख़ुदा ही के लिए है जो सच्चा है वही बेहतर सवाब (देने) वाला है और अन्जाम के जंगल से भी वही बेहतर है

Azizul-Haqq Al-Umary

यहीं सिध्द हो गया कि सब अधिकार सत्य अल्लाह को है, वही अच्छा है प्रतिफल प्रदान करने में तथा अच्छा है परिणाम लाने में।