पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ४४
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 44
अल कहफ़ [१८]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلّٰهِ الْحَقِّۗ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَّخَيْرٌ عُقْبًا ࣖ (الكهف : ١٨)
- hunālika
- هُنَالِكَ
- There
- वहाँ
- l-walāyatu
- ٱلْوَلَٰيَةُ
- the protection
- सारा इख़्तियार
- lillahi
- لِلَّهِ
- (is) from Allah
- अल्लाह ही के लिए है
- l-ḥaqi
- ٱلْحَقِّۚ
- the True
- जो सच्चा है
- huwa
- هُوَ
- He
- वो
- khayrun
- خَيْرٌ
- (is the) best
- बेहतर है
- thawāban
- ثَوَابًا
- (to) reward
- बदला (देने में)
- wakhayrun
- وَخَيْرٌ
- and (the) best
- और बेहतर है
- ʿuq'ban
- عُقْبًا
- (for) the final end
- अंजाम के ऐतबार से
Transliteration:
Hunaalikal walaayatu lillaahil haqq; huwa khairun sawaabanw wa khairun 'uqbaa(QS. al-Kahf:44)
English Sahih International:
There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and best in outcome. (QS. Al-Kahf, Ayah ४४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐसे अवसर पर काम बनाने का सारा अधिकार परम सत्य अल्लाह ही को प्राप्त है। वही बदला देने में सबसे अच्छा है और वही अच्छा परिणाम दिखाने की स्पष्ट से भी सर्वोत्तम है (अल कहफ़, आयत ४४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
कि सरपरस्ती ख़ास ख़ुदा ही के लिए है जो सच्चा है वही बेहतर सवाब (देने) वाला है और अन्जाम के जंगल से भी वही बेहतर है
Azizul-Haqq Al-Umary
यहीं सिध्द हो गया कि सब अधिकार सत्य अल्लाह को है, वही अच्छा है प्रतिफल प्रदान करने में तथा अच्छा है परिणाम लाने में।