पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ४३
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 43
अल कहफ़ [१८]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَمْ تَكُنْ لَّهٗ فِئَةٌ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًاۗ (الكهف : ١٨)
- walam
- وَلَمْ
- And not
- और ना
- takun
- تَكُن
- was
- थे
- lahu
- لَّهُۥ
- for him
- उसके लिए
- fi-atun
- فِئَةٌ
- a group
- जमाअत (के लोग)
- yanṣurūnahu
- يَنصُرُونَهُۥ
- (to) help him
- जो मदद करते उसकी
- min
- مِن
- other than
- सिवाय
- dūni
- دُونِ
- other than
- सिवाय
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- अल्लाह के
- wamā
- وَمَا
- and not
- और ना
- kāna
- كَانَ
- was
- था वो
- muntaṣiran
- مُنتَصِرًا
- (he) supported
- बदला लेने वाला
Transliteration:
Wa lam takul lahoo fi'atuny yansuroonahoo min doonil laahi wa maa kaana muntasiraa(QS. al-Kahf:43)
English Sahih International:
And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could he defend himself. (QS. Al-Kahf, Ayah ४३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसका कोई जत्था न हुआ जो उसके और अल्लाह के बीच पड़कर उसकी सहायता करता और न उसे स्वयं बदला लेने की सामर्थ्य प्राप्त थी (अल कहफ़, आयत ४३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ख़ुदा के सिवा उसका कोई जत्था भी न था कि उसकी मदद करता और न वह बदला ले सकता था इसी जगह से (साबित हो गया
Azizul-Haqq Al-Umary
और नहीं रह गया उसके लिए कोई जत्था, जो उसकी सहायता करता और न स्वयं अपनी सहायता कर सका।