पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ३८
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 38
अल कहफ़ [१८]: ३८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لٰكِنَّا۠ هُوَ اللّٰهُ رَبِّيْ وَلَآ اُشْرِكُ بِرَبِّيْٓ اَحَدًا (الكهف : ١٨)
- lākinnā
- لَّٰكِنَّا۠
- But as for me
- लेकिन
- huwa
- هُوَ
- He
- वो
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- (is) Allah
- अल्लाह
- rabbī
- رَبِّى
- my Lord
- मेरा रब है
- walā
- وَلَآ
- and not
- और नहीं
- ush'riku
- أُشْرِكُ
- I associate
- मैं शरीक ठहराता
- birabbī
- بِرَبِّىٓ
- with my Lord
- साथ अपने रब के
- aḥadan
- أَحَدًا
- anyone
- किसी एक को
Transliteration:
Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa(QS. al-Kahf:38)
English Sahih International:
But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with my Lord anyone. (QS. Al-Kahf, Ayah ३८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
लेकिन मेरा रब तो वही अल्लाह है और मैं किसी को अपने रब के साथ साझीदार नहीं बनाता (अल कहफ़, आयत ३८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हम तो (कहते हैं कि) वही ख़ुदा मेरा परवरदिगार है और मै तो अपने परवरदिगार का किसी को शरीक नहीं बनाता
Azizul-Haqq Al-Umary
रहा मैं, तो वही अल्लाह मेरा पालनहार है और मैं साझी नहीं बनाऊँगा अपने पालनहार का किसी को।