Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत ३०

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 30

अल कहफ़ [१८]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اِنَّا لَا نُضِيْعُ اَجْرَ مَنْ اَحْسَنَ عَمَلًاۚ (الكهف : ١٨)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
वो जो
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
ईमान लाए
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
और उन्होंने अमल किए
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the good deeds
नेक
innā
إِنَّا
indeed, We
बेशक हम
لَا
will not let go waste
नहीं हम ज़ाया करते
nuḍīʿu
نُضِيعُ
will not let go waste
नहीं हम ज़ाया करते
ajra
أَجْرَ
(the) reward
अजर
man
مَنْ
(of one) who
उसका जो
aḥsana
أَحْسَنَ
does good
अच्छा करे
ʿamalan
عَمَلًا
deeds
अमल

Transliteration:

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati innaa laa nudee'u ajra man ahsana 'amalaa (QS. al-Kahf:30)

English Sahih International:

Indeed, those who have believed and done righteous deeds – indeed, We will not allow to be lost the reward of any who did well in deeds. (QS. Al-Kahf, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

रहे वे लोग जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, तो निश्चय ही किसी ऐसे व्यक्ति का प्रतिदान जिसने अच्छे कर्म किया हो, हम अकारथ नहीं करते (अल कहफ़, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें शक़ नहीं कि जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे अच्छे काम करते रहे तो हम हरगिज़ अच्छे काम वालो के अज्र को अकारत नहीं करते

Azizul-Haqq Al-Umary

निश्चय जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, तो हम उनका प्रतिफल व्यर्थ नहीं करेंगे, जो सदाचारी हैं।