Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत २७

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 27

अल कहफ़ [१८]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاتْلُ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَۗ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهٖۗ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا (الكهف : ١٨)

wa-ut'lu
وَٱتْلُ
And recite
और पढ़िए
مَآ
what
जो
ūḥiya
أُوحِىَ
has been revealed
वही किया गया है
ilayka
إِلَيْكَ
to you
तरफ़ आपके
min
مِن
of
किताब से
kitābi
كِتَابِ
the Book
किताब से
rabbika
رَبِّكَۖ
(of) your Lord
आपके रब की
لَا
None
नहीं
mubaddila
مُبَدِّلَ
can change
कोई बदलने वाला
likalimātihi
لِكَلِمَٰتِهِۦ
His Words
उसके कलिमात को
walan
وَلَن
and never
और हरगिज़ नहीं
tajida
تَجِدَ
you will find
आप पाऐंगे
min
مِن
besides Him
उसके सिवा
dūnihi
دُونِهِۦ
besides Him
उसके सिवा
mul'taḥadan
مُلْتَحَدًا
a refuge
कोई पनाहगाह

Transliteration:

Watlu maaa oohiya ilaika min Kitaabi Rabbika laa mubaddila li Kalimaatihee wa lan tajida min doonihee multahadaa (QS. al-Kahf:27)

English Sahih International:

And recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book of your Lord. There is no changer of His words, and never will you find in other than Him a refuge. (QS. Al-Kahf, Ayah २७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अपने रब की क़िताब, जो कुछ तुम्हारी ओर प्रकाशना (वह्यस) हुई, पढ़ो। कोई नहीं जो उनके बोलो को बदलनेवाला हो और न तुम उससे हटकर क शरण लेने की जगह पाओगे (अल कहफ़, आयत २७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) जो किताब तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से वही के ज़रिए से नाज़िल हुईहै उसको पढ़ा करो उसकी बातों को कोई बदल नहीं सकता और तुम उसके सिवा कहीं कोई हरगिज़ पनाह की जगह (भी) न पाओगे

Azizul-Haqq Al-Umary

और आप उसे सुना दें, जो आपकी ओर वह़्यी (प्रकाशना) की गयी है, आपके पालनहार की पुस्तक में से, उसकी बातों को कोई बदलने वाला नहीं है और आप कदापि नहीं पायेंगे उसके सिवा कोई शरण स्थान।