पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत २३
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 23
अल कहफ़ [१८]: २३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَا تَقُوْلَنَّ لِشَا۟يْءٍ اِنِّيْ فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًاۙ (الكهف : ١٨)
- walā
- وَلَا
- And (do) not
- और ना
- taqūlanna
- تَقُولَنَّ
- say
- हरगिज़ आप कहें
- lishāy'in
- لِشَا۟ىْءٍ
- of anything
- किसी चीज़ के लिए
- innī
- إِنِّى
- "Indeed I
- कि बेशक मैं
- fāʿilun
- فَاعِلٌ
- will do
- करने वाला हूँ
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- ये
- ghadan
- غَدًا
- tomorrow"
- कल
Transliteration:
Wa laa taqoolanna lishai'in innee faa'ilun zaalika ghadaa(QS. al-Kahf:23)
English Sahih International:
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow," (QS. Al-Kahf, Ayah २३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और न किसी चीज़ के विषय में कभी यह कहो, 'मैं कल इसे कर दूँगा।' (अल कहफ़, आयत २३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और किसी काम की निस्बत न कहा करो कि मै इसको कल करुँगा
Azizul-Haqq Al-Umary
और कदापि किसी विषय में न कहें कि मैं इसे कल करने वाला हूँ।