Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल कहफ़ आयत १६

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 16

अल कहफ़ [१८]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِذِ اعْتَزَلْتُمُوْهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ اِلَّا اللّٰهَ فَأْوٗٓا اِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ رَّحْمَتِهٖ وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِّنْ اَمْرِكُمْ مِّرْفَقًا (الكهف : ١٨)

wa-idhi
وَإِذِ
And when
और जब
iʿ'tazaltumūhum
ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ
you withdraw from them
अलग हो गए तुम उनसे
wamā
وَمَا
and what
और जिन की
yaʿbudūna
يَعْبُدُونَ
they worship
वो इबादत कर रहे हैं
illā
إِلَّا
except
सिवाय
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह के
fawū
فَأْوُۥٓا۟
then retreat
तो पनाह लो
ilā
إِلَى
to
तरफ़
l-kahfi
ٱلْكَهْفِ
the cave
ग़ार के
yanshur
يَنشُرْ
Will spread
वो फैला देगा
lakum
لَكُمْ
for you
तुम्हारे लिए
rabbukum
رَبُّكُم
your Lord
रब तुम्हारा
min
مِّن
of
अपनी रहमत में से
raḥmatihi
رَّحْمَتِهِۦ
His Mercy
अपनी रहमत में से
wayuhayyi
وَيُهَيِّئْ
and will facilitate
और वो मुहैय्या करेगा
lakum
لَكُم
for you
तुम्हारे लिए
min
مِّنْ
[from]
तुम्हारे मामले में से
amrikum
أَمْرِكُم
your affair
तुम्हारे मामले में से
mir'faqan
مِّرْفَقًا
(in) ease"
सहूलत/आसानी

Transliteration:

Wa izi'tazal tumoohum wa maa ya'budoona illal laaha faawooo ilal kahfi yanshur lakum Rabbukum mir rahmatihee wa yuhaiyi' lakum min amrikum mirfaqa (QS. al-Kahf:16)

English Sahih International:

[The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allah, retreat to the cave. Your Lord will spread out for you of His mercy and will prepare for you from your affair facility." (QS. Al-Kahf, Ayah १६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जबकि इनसे तुम अलग हो गए हो और उनसे भी जिनको अल्लाह के सिवा ये पूजते है, तो गुफा में चलकर शरण लो। तुम्हारा रब तुम्हारे लिए अपनी दयालुता का दामन फैला देगा और तुम्हारे लिए तुम्हारे अपने काम से सम्बन्ध में सुगमता का उपकरण उपलब्ध कराएगा।' (अल कहफ़, आयत १६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(फिर बाहम कहने लगे कि) जब तुमने उन लोगों से और ख़ुदा के सिवा जिन माबूदों की ये लोग परसतिश करते हैं उनसे किनारा कशी करली तो चलो (फलॉ) ग़ार में जा बैठो और तुम्हारा परवरदिगार अपनी रहमत तुम पर वसीह कर देगा और तुम्हारा काम में तुम्हारे लिए आसानी के सामान मुहय्या करेगा

Azizul-Haqq Al-Umary

और जब तुम उनसे विलग हो गये तथा अल्लाह के अतिरिक्त उनके पूज्यों से, तो अब अमुक गुफा की ओर शरण लो, अल्लाह तुम्हारे लिए अपनी दया फैला देगा तथा तुम्हारे लिए तुम्हारे विषय में जीवन के साधनों का प्रबंध करेगा।