पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ९७
Qur'an Surah Al-Isra Verse 97
अल इस्रा [१७]: ९७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ يَّهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُّضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ اَوْلِيَاۤءَ مِنْ دُوْنِهٖۗ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْ عُمْيًا وَّبُكْمًا وَّصُمًّاۗ مَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۗ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنٰهُمْ سَعِيْرًا (الإسراء : ١٧)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- और जिसे
- yahdi
- يَهْدِ
- Allah guides
- हिदायत दे
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah guides
- अल्लाह
- fahuwa
- فَهُوَ
- then he (is)
- तो वो ही है
- l-muh'tadi
- ٱلْمُهْتَدِۖ
- the guided one
- हिदायत याफ़्ता
- waman
- وَمَن
- and whoever
- और जिसे
- yuḍ'lil
- يُضْلِلْ
- He lets go astray
- वो भटका दे
- falan
- فَلَن
- then never
- तो हरगिज़ नहीं
- tajida
- تَجِدَ
- you will find
- आप पाऐंगे
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- awliyāa
- أَوْلِيَآءَ
- protectors
- कोई मददगार
- min
- مِن
- besides Him
- उसके सिवा
- dūnihi
- دُونِهِۦۖ
- besides Him
- उसके सिवा
- wanaḥshuruhum
- وَنَحْشُرُهُمْ
- And We will gather them
- और हम इकट्ठा करेंगे उन्हें
- yawma
- يَوْمَ
- (on) the Day
- दिन
- l-qiyāmati
- ٱلْقِيَٰمَةِ
- (of) the Resurrection
- क़यामत के
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- उनके चेहरों के बल
- wujūhihim
- وُجُوهِهِمْ
- their faces
- उनके चेहरों के बल
- ʿum'yan
- عُمْيًا
- blind
- अँधा
- wabuk'man
- وَبُكْمًا
- and dumb
- और गूँगा
- waṣumman
- وَصُمًّاۖ
- and deaf
- और बहरा (बना कर)
- mawāhum
- مَّأْوَىٰهُمْ
- Their abode
- ठिकाना उनका
- jahannamu
- جَهَنَّمُۖ
- (is) Hell
- जहन्नम (होगा)
- kullamā
- كُلَّمَا
- every time
- जब कभी
- khabat
- خَبَتْ
- it subsides
- धीमी होने लगेगी
- zid'nāhum
- زِدْنَٰهُمْ
- We (will) increase (for) them
- ज़्यादा कर देंगे हम उन पर
- saʿīran
- سَعِيرًا
- the blazing fire
- दहकती आग
Transliteration:
Wa mai yahdil laahu fahuwal muhtad; wa mai yudlil falan tajida lahum awliyaaa'a min doonih; wa nahshuruhum Yawmal Qiyaamati 'alaa wujoohihim umyanw wa bukmanw wa summaa; maa waahum Jahannamu kullamaa khabat zidnaahum sa'eeraa(QS. al-ʾIsrāʾ:97)
English Sahih International:
And whoever Allah guides – he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray – you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces – blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides, We increase [for] them blazing fire. (QS. Al-Isra, Ayah ९७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिसे अल्लाह ही मार्ग दिखाए वही मार्ग पानेवाला है और वह जिसे पथभ्रष्ट होने दे, तो ऐसे लोगों के लिए उससे इतर तुम सहायक न पाओगे। क़ियामत के दिन हम उन्हें औंधे मुँह इस दशा में इकट्ठा करेंगे कि वे अंधे गूँगे और बहरे होंगे। उनका ठिकाना जहन्नम है। जब भी उसकी आग धीमी पड़ने लगेगी तो हम उसे उनके लिए भड़का देंगे (अल इस्रा, आयत ९७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ख़ुदा जिसकी हिदायत करे वही हिदायत याफता है और जिसको गुमराही में छोड़ दे तो (याद रखो कि) फिर उसके सिवा किसी को उसका सरपरस्त न पाआगे और क़यामत के दिन हम उन लोगों का मुँह के बल औंधे और गूँगें और बहरे क़ब्रों से उठाएँगें उनका ठिकाना जहन्नुम है कि जब कभी बुझने को होगी तो हम उन लोगों पर (उसे) और भड़का देंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
जिसे अल्लाह सुपथ दिखा दे, वही सुपथगामी है और जिसे कुपथ कर दे, तो आप कदापि नहीं पायेंगे, उनके लिए उसके सिवा कोई सहायक और हम उन्हें एकत्र करेंगे प्रलय के दिन उनके मुखों के बल, अंधे, गूँगे और बहरे बनाकर और उनका स्थान नरक है, जबभी वह बुझने लगेगी, तो हम उसे और भड़का देंगे।