Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल इस्रा आयत ९४

Qur'an Surah Al-Isra Verse 94

अल इस्रा [१७]: ९४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنْ يُّؤْمِنُوْٓا اِذْ جَاۤءَهُمُ الْهُدٰٓى اِلَّآ اَنْ قَالُوْٓا اَبَعَثَ اللّٰهُ بَشَرًا رَّسُوْلًا (الإسراء : ١٧)

wamā
وَمَا
And what
और नहीं
manaʿa
مَنَعَ
prevented
रोका
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the people
लोगों को
an
أَن
that
कि
yu'minū
يُؤْمِنُوٓا۟
they believe
वो ईमान लाऐं
idh
إِذْ
when
जब
jāahumu
جَآءَهُمُ
came to them
आ गई उनके पास
l-hudā
ٱلْهُدَىٰٓ
the guidance
हिदायत
illā
إِلَّآ
except
मगर
an
أَن
that
ये कि
qālū
قَالُوٓا۟
they said
उन्होंने कहा
abaʿatha
أَبَعَثَ
"Has Allah sent
क्या भेजा
l-lahu
ٱللَّهُ
"Has Allah sent
अल्लाह ने
basharan
بَشَرًا
a human
एक इन्सान को
rasūlan
رَّسُولًا
Messenger?"
रसूल बना कर

Transliteration:

Wa maa mana'an naasa any yu'minooo iz jaaa'ahumul hudaaa illaaa an qaalooo aba'asal laahu basharar Rasoolaa (QS. al-ʾIsrāʾ:94)

English Sahih International:

And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, "Has Allah sent a human messenger?" (QS. Al-Isra, Ayah ९४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

लोगों को जबकि उनके पास मार्गदर्शन आया तो उनको ईमान लाने से केवल यही चीज़ रुकावट बनी कि वे कहने लगे, 'क्या अल्लाह ने एक मनुष्य को रसूल बनाकर भेज दिया?' (अल इस्रा, आयत ९४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(जो ये बेहूदा बातें करते हो) और जब लोगों के पास हिदायत आ चुकी तो उनको ईमान लाने से इसके सिवा किसी चीज़ ने न रोका कि वह कहने लगे कि क्या ख़ुदा ने आदमी को रसूल बनाकर भेजा है

Azizul-Haqq Al-Umary

और नहीं रोका लोगों को कि वे ईमान लायें, जब उनके पास मार्गदर्शन[1] आ गया, परन्तु इसने कि उन्होंने कहाः क्या अल्लाह ने एक मनुष्य को रसूल बनाकर भेजा है?